+ -

عن عياض بن حمار رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَوْحَى إلَيَّ: أَنْ تَوَاضَعُوا، حَتَّى لَا يَبْغِيَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ، وَلَا يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

از عیاض بن حمار رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَوْحَى إلَيَّ: أَنْ تَوَاضَعُوا، حَتَّى لَا يَبْغِيَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ، وَلَا يَفْخَرَ أَحَدٌ عَلَى أَحَدٍ»: «همانا الله به من وحی نمود که نسبت به يکديگر فروتن باشيد تا هيچکس به ديگری فخر نفروشد و ستم و گردنکشی روا ندارد».
[صحیح است] - [به روایت مسلم]

شرح

تواضع و فروتنی که به آن دستور داده شده، یکی از مصادیق اخلاق نیک و اخلاق مومنان است که الله متعال آن را به پیامبرش محمد صلی الله علیه وسلم وحی کرده است؛ و این بیانگر میزان اهمیت و توجه به آن می باشد. زیرا هرکس تواضع و فروتنی کند، در برابر اوامر الهی تسلیم و فرمانبردار بوده و از آنچه نهی شده دوری می کند و در تعامل خود با مردم فروتن بوده و اصل تواضع را رعایت می کند. در این حدیث از فخرفروشی و اظهار مباهات نسبت به اخلاق نیک و پسندیده جهت برتر شمردن خود از دیگران نهی شده است.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی سواحیلی تایلندی آسامی الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر