+ -

عن أنس رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 15]
المزيــد ...

От Енес /радийеллаху анху/ се предава: ,,Пророка ﷺ каза:
,,Никой от вас не е повярвал, докато не бъда по-обичан за него от баща му, детето му и всички хора".

[صحيح] - [رواه البخاري - متفق عليه] - [صحيح البخاري - 15]

Explanation

Пратеника на Аллах ﷺ ни съобщава, че мюсюлманинът не е с пълна вяра, докато не заобича Пратеника на Аллах ﷺ повече от обичта към майка си, баща си, сина си, дъщеря си и всички хора.Тази обич изисква покорство, подкрепа и изоставяне на неподчинението към него.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Malagasy Italian Kannada Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Задължителността на обичта към Пратеника ﷺ и приоритизирането ѝ над всички творения.
  2. От признаците на пълната обич е: подкрепата за Сунната на Пратеника ﷺ и жертването на себе си и богатството за това.
  3. Обичта към Пратеника на Аллах ﷺ съдържа подчинението в онова, което е заповядал, вярата в онова, което е съобщил, избягването на онова, което е забранил, и порицал, следването му и изоставянето на нововъведенията - бидат.
  4. Правото на Пророка ﷺ е по-велико и по-потвърдено от което и да било друго право към хората. То е причина за напътствието ни от заблудата, за спасението ни от огъня и сполуката ни с Дженнета.