عن أنس وأبي هريرة رضي الله عنهما مرفوعاً: «لا يُؤْمِنُ أحدُكم حتى أَكُونَ أَحَبَّ إليه مِن وَلَدِه، ووالِدِه، والناس أجمعين».
[صحيح] - [حديث أنس -رضي الله عنه-: متفق عليه.
حديث أبي هريرة -رضي الله عنه-: رواه البخاري]
المزيــد ...
アナスとアブー・フライラ(彼らにアッラーのご満悦あれ)によると、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「私が自分自身の子、父親、全ての人々よりも愛しい者とならない限り、(真に)信仰したことにはならない。」
[真正] - [アル=ブハーリーの伝承 - 二大真正集収録の伝承]
アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、このハディースの中で私たちにこう言っている:アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)への愛情が、自分自身の子供や父親、そしていかなる人々への愛情よりも優先されない限り、ムスリムの信仰は完全なものとはならず、罰なしに天国に入ることのできる信仰を獲得することもない、と。それはアッラーの使徒への愛情が、アッラーへの愛情でもあるためである。彼こそはアッラーから伝達する使徒であり、その宗教への導き手であるのだ。また、アッラーとその使徒への愛情は、イスラームの教えで命じられていることを遂行し、禁じられていることを回避しなければ、正しいものとはならない。それは詩の朗読や祭典の開催や歌唱などによるものではないのだ。