+ -

عن أنس رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 15]
المزيــد ...

Од Енеса, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Нико од вас неће бити потпуне вере све док му не будем дражи од родитеља, детета и свих људи.”

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 15]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, обавештава нас да муслиман неће имати потпуно веровање све док не буде дао предност љубави према њему над љубављу према својој мајци, оцу, сину, ћерки и свим људима. Ова љубав изискује покорност њему и његово помагање, те да му се не чини непослушност.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italian Kannada الولوف البلغارية Azeri الأوكرانية الجورجية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Обавеза је волети Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, и давати предност њему над било којим створењем.
  2. Знак потпуне љубави према Посланику је помагање његовог суннета (праксе), улагањем себе и свог иметка.
  3. Љубав према Аллаховом Посланику, нека је Аллахов благослов и мир на њега, подразумева да му се човек покорава у ономе што је наредио, да му се верује у оно што је обавестио, да избегава оно што је забранио и да га следи уз избегавање било каквих новотарија.
  4. Право Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је веће и приоритетније од права било којег човека, услед тога што је он узрок наше упуте, нашег спасења од Џехеннема и уласка у Џеннет (Рај).