عن أنس رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 15]
المزيــد ...

De Anas —que Al-lah esté complacido con él— quien narró que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«No creerá ninguno de ustedes hasta que yo sea más amado para él que su padre, su hijo y toda la gente».

[Verídico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [Sahih Al-Bujari - 15]

La Explicación

El Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— informó que la fe del creyente no será completa hasta que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— sea más querido para él que su madre, su padre, su hijo, su hija y la gente en general. Este amor comprende obedecerlo, apoyarlo y dejar sus prohibiciones.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La obligación de amar al Mensajero —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— por encima de toda la creación.
  2. Entre los signos del amor completo es apoyar la Sunna del Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— a través del esfuerzo personal y contribuciones económicas.
  3. El amor hacia el Mensajero —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— incluye obedecerlo en lo que ordenó, creer en lo que informó, alejarse de lo que prohibió y censuró, seguirlo y abandonar las innovaciones.
  4. Los derechos del Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— son más importantes y reciben más énfasis que los del resto de la gente, debido a que él es el medio por el que hemos sido guiados del extravío y por el que nos libraremos del fuego y obtendremos la victoria del paraíso.
Mostrar las Traducciones
Idioma: Inglés Urdu Indonesio Más (62)