عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إن الرفق لا يكون في شيء إلا زانه، ولا ينزع من شيء إلا شانه».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

アーイシャ(彼女にアッラーのご満悦あれ)によると、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:「優しさは、それを伴うものを飾りつけずにはおかず、それを失ったものを醜くせずにはいない。」
[真正] - [ムスリムの伝承]

注釈

優しさを有する者は、自分が必要としているもの、またはその一部を手にする。しかし粗暴な者がそれを手にすることはなく、もし手にしたとしても、困難をもってそうする。

本ハディースの功徳

  1. やさしさを身につけることの必要性。それは人を飾り、他人の目においても、アッラーの御許においても、美しくさせる。
  2. 粗暴さ、激しさ、厳しさを遠ざけること。それは人々とアッラーのもとで、その者自身を醜くさせるのだ。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (63)
もっと…