+ -

عن أبي بكرة رضي الله عنه : أن رجلًا ذكر عند النبي صلى الله عليه وسلم فأثنى عليه رجلٌ خيرًا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «ويحك! قطعت عنق صاحبك» يقوله مرارًا: «إن كان أحدكم مادحا لا محالة فليقل: أحسب كذا وكذا إن كان يرى أنه كذلك وحسيبه الله، ولا يُزكَّى على الله أحد».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Abû Bakra, Al-lah esté complacido de él, dijo (marfu’): ‘Un hombre fue mencionado delante del Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y otro lo elogió sobradamente. Dijo, entonces, el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él: "c2">“¡Ay de ti. Le has cortado el cuello a tu compañero! (Lo dijo repetidas veces). Si alguno de vosotros no tiene más remedio que elogiar a otro porque sea verdad, que diga: ‘Pienso que es así o asá’. Y que nadie alabe a otro, ya que Al-lah sabe la realidad y los secretos de cada uno”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

En el hadiz se recogen varios consejos de la bendita Sunnah. El musulmán ha de evitar la exageración en los elogios; ya que la vanidad y la soberbia son puertas por las que entra el Shaitán. Por tanto, la exageración en los elogios y alabanzas sobre una persona, provocan en él cierta soberbia. Lo razonable es la moderación en los elogios y alabanzas, y que encomienda los actos de las personas a Al-lah, Glorificado sea, ya que Él es el Único que sabe los secretos de todas las almas.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Tamil
Mostrar las Traducciones