+ -

عن أبي بكرة رضي الله عنه : أن رجلًا ذكر عند النبي صلى الله عليه وسلم فأثنى عليه رجلٌ خيرًا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «ويحك! قطعت عنق صاحبك» يقوله مرارًا: «إن كان أحدكم مادحا لا محالة فليقل: أحسب كذا وكذا إن كان يرى أنه كذلك وحسيبه الله، ولا يُزكَّى على الله أحد».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Бакра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Как-то раз одного человека упомянули в присутствии Пророка (мир ему и благословение Аллаха), и кто-то стал хвалить его, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) воскликнул: “Горе тебе, ты перерезал горло своему товарищу!” Он повторил эти слова несколько раз, [а затем сказал]: “И если кому-то из вас так уж необходимо похвалить, пусть он скажет, если действительно считает [брата своего] таким: ‹Я считаю такого-то таким-то, а Аллах знает лучше, и я никого не обеляю пред Аллахом›”» [Бухари; Муслим].
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Хадис представляет собой благодатные предписания Сунны: мусульманин должен избегать чрезмерно восхвалять кого-либо, потому что обольщение и самолюбование относятся к путям, по которым шайтан подбирается к человеку. Чрезмерное восхваление обольщает восхваляемого и рождает в нём высокомерие, и таким образом губит его. Поэтому мусульманин придерживается умеренности в похвалах и оставляет людей на суд Аллаха, Который знает все тайны человеческих душ.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Тамильский
Показать переводы
Дополнительно