عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا المُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ المُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلًا، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ: يَا فُلاَنُ، عَمِلْتُ البَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6069]
المزيــد ...
De Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él—, quien dijo haber oído decir al Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—:
«Toda mi nación será perdonada, salvo quienes pequen abiertamente; y una forma de pecar abiertamente es cometer una falta por la noche y decir al amanecer, después de que Al-lah lo haya encubierto: "¡Fulano!, anoche hice esto y aquello". Su Señor lo encubrió por la noche y él reveló por la mañana lo que Al-lah había ocultado».
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 6069]
El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— aclara que el musulmán pecador puede esperar el perdón y la absolución de Al-lah, salvo quien proclama abiertamente su pecado con orgullo y desvergüenza. Este no merece el perdón, pues peca por la noche y, por la mañana, a pesar de que Al-lah había encubierto su pecado, explica a los demás lo que ha cometido la noche anterior, revelando así lo que Al-lah había ocultado.