+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا المُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ المُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلًا، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ: يَا فُلاَنُ، عَمِلْتُ البَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6069]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំបានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ប្រជាជាតិរបស់ខ្ញុំទាំងអស់នឹងត្រូវគេអភ័យទោសឲ្យ លើកលែងតែអ្នកដែលប្រកាស(ពីទង្វើអាក្រក់របស់ខ្លួន)ប៉ុណ្ណោះ។ ជាការពិតណាស់ នៅក្នុងចំណោមការប្រកាស(ពីទង្វើអាក្រក់)នោះ គឺ បុរសម្នាក់បានសាងបាបម្មនៅពេលយប់ ក្រោយមក រូបគេភ្ញាក់ពេលព្រលឹមដោយអល់ឡោះបានលាក់បាំងឲ្យរូបគេ តែរូបគេបែរជានិយាយថា៖ នែលោក! យប់មិញខ្ញុំបានធ្វើយ៉ាងនេះ ធ្វើយ៉ាងនោះ។ ពិតណាស់ អល់ឡោះបានលាក់បាំងប្រការអាក្រក់របស់គេពេញមួយយប់ តែពេលព្រឹកឡើង គេបែរជាលាតត្រដាងនូវអ្វីដែលអល់ឡោះបានបិទបាំងឲ្យនោះទៅវិញ”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6069]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ជនមូស្លីមដែលប្រព្រឹត្តអំពើបាបអាចមានសង្ឃឹមទទួលបាននូវការអភ័យទោសពីអល់ឡោះជាម្ចាស់ លើកលែងតែអ្នកដែលប្រកាសពីអំពើបាបរបស់ខ្លួនឲ្យអ្នកដទៃបានដឹងដោយភាពអំនួត និងគ្មានភាពអៀនខ្មាសប៉ុណ្ណោះដែលមិនសមនឹងទទួលបានការអភ័យទោសនេះ ដោយពួកគេប្រព្រឹត្តអំពើបាបនៅពេលយប់ លុះពេលព្រឹកឡើង អល់ឡោះបានបិទបាំងអំពើបាបរបស់ពួកគេ តែពួកគេបែរជាដើរប្រាប់អ្នកដទៃថា ខ្លួនបានធ្វើអំពីបែបនេះ បែបនោះកាលពីម្សិលមិញទៅវិញ។ ជាការពិតណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់បានបិទបាំងឲ្យពួកគេពេញមួយយប់ តែពួកគេបែរជាលាតត្រដាងនូវអ្វីដែលអល់ឡោះបានបិទបាំងឲ្យនោះទៅវិញ។

Benefits from the Hadith

  1. ការប្រកាសពីអំពើបាបរបស់ខ្លួនឲ្យអ្នកដទៃបានដឹងក្រោយពេលដែលអល់ឡោះបានបិទបាំងវាហើយនោះ គឺជារឿងដែលអាក្រក់បំផុត។
  2. ការប្រកាសនូវអំពើបាបដែលខ្លួនបានប្រព្រឹត្ត គឺធ្វើឲ្យប្រការអាក្រក់ ឬអំពើអបាយមុខរីកសុសសាយក្នុងចំណោមអ្នកមានជំនឿ។
  3. អ្នកដែលត្រូវបានអល់ឡោះបិទបាំង(អំពើអាក្រក់)នៅលើលោកិយនេះ ទ្រង់ក៏នឹងបិទបាំងផងដែរនៅថ្ងៃបរលោក។ នេះបង្ហាញពីក្តីមេត្តាករុណាដ៏ទូលំទូលាយរបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ចំពោះខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយរបស់ទ្រង់។
  4. ជនណាដែលធ្លាក់ខ្លួនប្រព្រឹត្តអំពើបាប គប្បីបិទបាំងអំពើបាបនោះ និងសារភាពកំហុស(តាវហ្ពាត់)ចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់។
  5. បញ្ជាក់ពីបាបកម្មដ៏ធំធេងនៃអ្នកដែលបើកចំហអំពើបាបរបស់ខ្លួនក្នុងបំណងបង្ហាញពីអំពើបាបរបស់គេ ព្រមទាំងបាត់បង់ឱកាសដើម្បីទទួលបាននូវការអភ័យទោស។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...