عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«كُلُّ أُمَّتِي مُعَافًى إِلَّا المُجَاهِرِينَ، وَإِنَّ مِنَ المُجَاهَرَةِ أَنْ يَعْمَلَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ عَمَلًا، ثُمَّ يُصْبِحَ وَقَدْ سَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ: يَا فُلاَنُ، عَمِلْتُ البَارِحَةَ كَذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْتُرُهُ رَبُّهُ، وَيُصْبِحُ يَكْشِفُ سِتْرَ اللَّهِ عَنْهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6069]
المزيــد ...
អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំបានឮរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ប្រជាជាតិរបស់ខ្ញុំទាំងអស់នឹងត្រូវគេអភ័យទោសឲ្យ លើកលែងតែអ្នកដែលប្រកាស(ពីទង្វើអាក្រក់របស់ខ្លួន)ប៉ុណ្ណោះ។ ជាការពិតណាស់ នៅក្នុងចំណោមការប្រកាស(ពីទង្វើអាក្រក់)នោះ គឺ បុរសម្នាក់បានសាងបាបម្មនៅពេលយប់ ក្រោយមក រូបគេភ្ញាក់ពេលព្រលឹមដោយអល់ឡោះបានលាក់បាំងឲ្យរូបគេ តែរូបគេបែរជានិយាយថា៖ នែលោក! យប់មិញខ្ញុំបានធ្វើយ៉ាងនេះ ធ្វើយ៉ាងនោះ។ ពិតណាស់ អល់ឡោះបានលាក់បាំងប្រការអាក្រក់របស់គេពេញមួយយប់ តែពេលព្រឹកឡើង គេបែរជាលាតត្រដាងនូវអ្វីដែលអល់ឡោះបានបិទបាំងឲ្យនោះទៅវិញ”។
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6069]
ណាពី ﷺ លោកបានបញ្ជាក់ថា ជនមូស្លីមដែលប្រព្រឹត្តអំពើបាបអាចមានសង្ឃឹមទទួលបាននូវការអភ័យទោសពីអល់ឡោះជាម្ចាស់ លើកលែងតែអ្នកដែលប្រកាសពីអំពើបាបរបស់ខ្លួនឲ្យអ្នកដទៃបានដឹងដោយភាពអំនួត និងគ្មានភាពអៀនខ្មាសប៉ុណ្ណោះដែលមិនសមនឹងទទួលបានការអភ័យទោសនេះ ដោយពួកគេប្រព្រឹត្តអំពើបាបនៅពេលយប់ លុះពេលព្រឹកឡើង អល់ឡោះបានបិទបាំងអំពើបាបរបស់ពួកគេ តែពួកគេបែរជាដើរប្រាប់អ្នកដទៃថា ខ្លួនបានធ្វើអំពីបែបនេះ បែបនោះកាលពីម្សិលមិញទៅវិញ។ ជាការពិតណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់បានបិទបាំងឲ្យពួកគេពេញមួយយប់ តែពួកគេបែរជាលាតត្រដាងនូវអ្វីដែលអល់ឡោះបានបិទបាំងឲ្យនោះទៅវិញ។