+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «كل أُمتي مُعَافًى إلا المُجاهرين، وإنَّ من المُجَاهرة أن يعملَ الرجلُ بالليل عملًا، ثم يُصْبِح وقد سَتره الله عليه، فيقول: يا فلان، عَمِلت البَارحة كذا وكذا، وقد بَات يَسْتُره ربه، ويُصبح يَكشف سِتْرَ الله عنه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که می گوید: از رسول الله صلی الله علیه وسلم شنیدم که فرمودند: «كُلُّ أَمَّتِي مُعَافًى إِلاَّ المُجاهِرِينَ، وإِنَّ مِن المُجاهَرَةِ أَن يعمَلَ الرَّجُلُ باللَّيلِ عمَلاً، ثُمَّ يُصْبحَ وَقَدْ سَتَرهُ اللَّه عَلَيْهِ، فَيقُول: يَا فلانُ، عَمِلْتُ الْبَارِحَةَ كذَا وَكَذَا، وَقَدْ بَاتَ يَسْترهُ ربُّه، ويُصْبحُ يَكْشفُ سِتْرَ اللَّه عنه»: «همه ی افراد امتم بخشيده می شوند مگر کسانی که گناهان شان را آشکار می کنند. و يکی از مصادیق آشکار کردن گناه اين است که شخصی به شب مرتكب گناهی شود و درحالی که الله متعال گناهش را پوشانده است، صبح (آن را برای مردم بازگو کند و) بگويد: فلانی، من ديشب چنين و چنان کرده ام. اين درحالی است که الله متعال گناهانش را پوشانده بود؛ ولی صبح که می شود پرده و ستر الهی را از روی خود برمی دارد».
صحیح است - متفق علیه

شرح

الله متعال همه ی مسلمانان را می بخشد جز مسلمانی که خود را رسوا می کند و گناهی را که به شب مرتکب شده و الله متعال آن را پوشانده است، به صبح آشکار می کند و مردم را از آن خبر می دهد؛ با اینکه الله متعال گناهش را پوشانده، اما او خودش را رسوای عام و خاص می گرداند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانيايى ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج هندی ویتنامی سنهالى اویغور کردی هاوسا پرتغالی سواحیلی تامیلی پشتو آسامی السويدية الأمهرية الغوجاراتية الدرية
مشاهده ترجمه ها
بیشتر