+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مثل الذي يذكر ربه والذي لا يذكره مثل الحي والميت» وفي رواية: «مثل البيت الذي يُذْكَرُ الله فيه، والبيت الذي لا يُذْكَرُ الله فيه، مثل الحيِّ والميِّت».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Abu Musa Al-Achaari, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, dijo: “La diferencia entre el que menciona a su Señor y el que no lo hace es respectivamente como la diferencia entre una persona viva y otra muerta”. En otro relato se transmitió: “La diferencia entre la casa en la que se menciona a Al-lah y la casa en la que no se menciona es respectivamente como la diferencia entre una persona viva y otra muerta.”
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

El significado de este hadiz es: el que menciona a Al-lah el Altísimo, Al-lah insufla vida en su corazón a través de Su mención y le abre el pecho. Por lo tanto es como la persona llena de vida gracias a la mención de Al-lah y a su constancia en ella. Esto es diferente del caso de aquel que no menciona a Al-lah el Altísimo. Esta persona es como una persona muerta, ausente por completo. Su cuerpo tiene vida, pero su corazón está muerto. Esto es una parábola que debe hacernos reflexionar y saber que cada vez que nos distraemos de la mención de Al-lah, Excelso y Majestuoso, nuestros corazones se harán más duros, pudiendo llegar a morir nuestros corazones, que Al-lah nos asista. Al-lah Todopoderoso dice en su Libro: “¿Es acaso aquel que estaba muerto [en espíritu] y al que dimos vida, y al que asignamos una luz para que pueda ver su camino entre los hombres igual que quien está [perdido] entre tinieblas, de las que no puede salir?”.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Swahili Tailandés Pashto Asamés الأمهرية الهولندية الغوجاراتية
Mostrar las Traducciones