+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ رَبَّهُ، مَثَلُ الحَيِّ وَالمَيِّتِ»، ولفظ مسلم: «مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6407]
المزيــد ...

จากอบูมูซา เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า: ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"ผู้รำลึกถึงพระเจ้าของเขากับผู้ที่ไม่รำลึกถึงพระเจ้า เปรียบเสมือนหนึ่งคนที่มีชีวิตกับผู้ที่เสียชีวิตไปแล้ว สำนวนที่บันทึกโดยมุสลิม ว่า: “อุปมาบ้านที่มีการรำลึกถึงพระเจ้า และบ้านที่ไม่มีการรำลึกถึงพระเจ้านั้น อุปไมดังเช่น คนเป็นและคนตาย"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 6407]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม อธิบายความแตกต่างระหว่างผู้ที่รำลึกถึงพระเจ้าผู้ทรงฤทธานุภาพกับผู้ที่ไม่รำลึกถึงพระองค์ นั้นคือเหมือนกับความแตกต่างระหว่างคนเป็นกับคนตายในด้านประโยชน์และรูปลักษณ์ที่ดีของเขา โดยอุปมาของผู้รำลึกถึงพระเจ้าของเขานั้น อุปไมยดังคนมีชีวิตซึ่งภายนอกถูกประดับด้วยแสงสว่างแห่งชีวิต และภายในของเขาเต็มไปด้วยแสงสว่างแห่งความรู้ และประโยชน์ และอัลลอฮ์ทรงกล่าวถึงอุปมาผู้ที่ไม่รำลึกถึงอัลลอฮ์อุปไมยดังคนตายซึ่งภายนอกนั้นไร้ประโยชน์ และสิ่งที่อยู่ภายในนั้นว่างเปล่าโดยไม่มีประโยชน์อะไรเลยในนั้นเลย
เช่นเดียวกัน บ้านก็ถูกเรียกว่า "บ้านที่มีชีวิต" หากผู้อยู่อาศัยในบ้านนั้นระลึกถึงอัลลอฮ์ แต่ถ้าไม่ระลึกถึงพระองค์ ก็ถือได้ว่าเป็น "บ้านที่ตาย" เนื่องจากผู้อยู่อาศัยไม่มีการระลึกถึงอัลลอฮ์ ซึ่งการเรียกว่าบ้านมีชีวิตหรือบ้านตายนี้หมายถึงผู้อยู่อาศัยในบ้านนั้นนั่นเอง

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ส่งเสริมการรำลึกถึงพระเจ้าและเตือนไม่ให้ละเลยถึงการรำลึกพระองค์
  2. การรำลึกถึงพระเจ้าคือชีวิตของจิตวิญญาณ เช่นเดียวกับที่วิญญาณคือชีวิตของร่างกาย
  3. แบบอย่างหนึ่งของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมคือการเปรียบเทียบเพื่อให้เข้าใจความหมายง่ายขึ้น
  4. อัล-นาวาวีย์ กล่าวว่า: "ในหะดีษนี้มีการส่งเสริมให้ระลึกถึงอัลลอฮ์ในบ้าน และไม่ปล่อยให้บ้านว่างเว้นจากการระลึกถึงพระองค์"
  5. อัล-นาวาวีย์ กล่าวว่า: "ในหะดีษนี้แสดงให้เห็นว่าการมีอายุยืนยาวในการปฏิบัติอิบาดะฮ์เป็นสิ่งที่มีคุณค่า แม้ว่าผู้ที่เสียชีวิตไปแล้วจะย้ายไปสู่ความดีงาม เพราะผู้ที่ยังมีชีวิตสามารถเพิ่มพูนและสะสมความดีให้มากยิ่งขึ้นผ่านการปฏิบัติอิบาดะฮ์ต่าง ๆ ที่เขาทำได้"
การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาดารี ภาษาเซอร์เบีย ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الموري ภาษามาลากาซี ภาษากันนาดา الولوف ภาษายูเครน الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
ดูการแปล
ดูเพิ่มเติม