+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ رَبَّهُ، مَثَلُ الحَيِّ وَالمَيِّتِ»، ولفظ مسلم: «مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6407]
المزيــد ...

Abu Músza-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Annak példázata, aki megemlékezik az Uráról és azé, aki nem emlékezik meg az Uráról, olyan mint az élő és a halott példázata." Muszlim szövegezése: "Annak a háznak a példázata, amelyben megemlékeznek Allahról és azé a házé, amelyben nem emlékeznek meg Allahról, olyan mint az élő és a halott példázata."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6407]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmagyarázta a különbséget azon személy között, aki megemlékezik Allahról és aközött, aki nem. A példázat a halott és az élő közötti különbség példázata - hasznában és megjelenésében. Annak példázata, aki megemlékezik az Uráról, az az élő példázata, akinek külseje az élet ragyogó díszével ékes és belseje a tudás fényével, és hasznot rejt. És annak példázata, aki nem emlékezik meg Allahról, az a halott példázata, akinek külseje mozdulatlan, élettelen és belseje is hasonló, nincs benne haszon.
Ehhez hasonló a ház (példázata), ami élőnek íratik le, ha az abban lakók megemlékeznek Allahról; ha pedig nem, az egy halott ház, hiszen lakói tétlenek az Allahról történő megemlékezésben. Még ha az élő és halott jelzők a házra alkalmaztatnak is a ház leírásában, ennek ellenére a ház lakói értendők alatta.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Buzdítás az Allahról történő megemlékezésre és intő figyelmeztetés az arról történő feledékenységgel kapcsolatban.
  2. A megemlékezés a lélek élete, ahogyan a lélek a test életét jelenti.
  3. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) útmutatása és bevett szokásos gyakorlata tartalmazza a példázat bemutatását, amely segít a tartalom megértésében.
  4. An-Nawawi azt mondta: Ez arra buzdít, hogy Allah nevét említsük meg a házban, és hogy a ház ne legyen mentes a megemlékezésétől.
  5. An-Nawawi azt mondta: az engedelmességben eltöltött hosszú élet erény és kiválóság, még akkor is, ha a halott a jobb felé indul el. Mivel az élő utoléri és meg is haladja azon engedelmességi cselekedetekkel, amelyeket végrehajtott.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Nepáli الجورجية
A fordítások mutatása