+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ رَبَّهُ، مَثَلُ الحَيِّ وَالمَيِّتِ»، ولفظ مسلم: «مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، وَالْبَيْتِ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللهُ فِيهِ، مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6407]
المزيــد ...

Abu Músza-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Annak példázata, aki megemlékezik az Uráról és azé, aki nem emlékezik meg az Uráról, olyan mint az élő és a halott példázata." Muszlim szövegezése: "Annak a háznak a példázata, amelyben megemlékeznek Allahról és azé a házé, amelyben nem emlékeznek meg Allahról, olyan mint az élő és a halott példázata."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6407]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmagyarázta a különbséget azon személy között, aki megemlékezik Allahról és aközött, aki nem. A példázat a halott és az élő közötti különbség példázata - hasznában és megjelenésében. Annak példázata, aki megemlékezik az Uráról, az az élő példázata, akinek külseje az élet ragyogó díszével ékes és belseje a tudás fényével, és hasznot rejt. És annak példázata, aki nem emlékezik meg Allahról, az a halott példázata, akinek külseje mozdulatlan, élettelen és belseje is hasonló, nincs benne haszon.
Ehhez hasonló a ház (példázata), ami élőnek íratik le, ha az abban lakók megemlékeznek Allahról; ha pedig nem, az egy halott ház, hiszen lakói tétlenek az Allahról történő megemlékezésben. Még ha az élő és halott jelzők a házra alkalmaztatnak is a ház leírásában, ennek ellenére a ház lakói értendők alatta.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Buzdítás az Allahról történő megemlékezésre és intő figyelmeztetés az arról történő feledékenységgel kapcsolatban.
  2. A megemlékezés a lélek élete, ahogyan a lélek a test életét jelenti.
  3. A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) útmutatása és bevett szokásos gyakorlata tartalmazza a példázat bemutatását, amely segít a tartalom megértésében.
  4. An-Nawawi azt mondta: Ez arra buzdít, hogy Allah nevét említsük meg a házban, és hogy a ház ne legyen mentes a megemlékezésétől.
  5. An-Nawawi azt mondta: az engedelmességben eltöltött hosszú élet erény és kiválóság, még akkor is, ha a halott a jobb felé indul el. Mivel az élő utoléri és meg is haladja azon engedelmességi cselekedetekkel, amelyeket végrehajtott.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Szuahéli Thai Pastu Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Nepáli
A fordítások mutatása