A hagyományok tartalomjegyzéke

A legjobb dhikr (Allah említése): a lā ilāha illā-Llāhu (nincs más jogosan imádni való isten, kivéve Allah), a legjobb fohász pedig: az al-ḥamdu li-Llāhi (A hála, és a köszönet Allahot illeti)
عربي Angol Urdu
A hívő szolga akkor van a legközelebb az ő Urához, amikor a leborulás állapotában van (az ima során; wa huwa szádzsid). Ezért sokat fohászkodjatok (amikor leborultok)!
عربي Angol Urdu
A legkedveltebb szavak száma Allahnál négy: Szubhán Alláh (Magasztaltassék Allah), és alhamdu Lilláh (hála legyen Allahnak), és Lá iláha illá Alláh (nincs más jogoan imádni való isten, kivéve (az Egy Igaz) Allah, és Alláhu akbar (Allah a legnagyobb, a leghatalmasabb), nem lesz károdra, bármelyikkel kezded is
عربي Angol Urdu
Van két szó (mondat), amelyek könnyűek a nyelv számára, ám súlyosak lesznek a Mérlegen (az Ítélet Napján) és nagyon kedvesek a Könyörületesnél
عربي Angol Urdu
Ha valaki megszáll egy helyen, és azt mondja: "Allah tökéletes szavaiban keresek menedéket annak gonoszsága elől, amit teremtett", akkor semmi sem árthat neki, amíg el nem utazik arról a pihenőhelyről
عربي Angol Urdu
Hogy azt mondjam, hogy: "subḥāna-Llāhi wa-l-ḥamdu li-Llāhi wa lā ilāha illā-Llāhu wa-Llāhu akbaru", kedvesebb számomra, mint mindaz, amire a nap felkel (azaz az egész világ)
عربي Angol Urdu
Ha valaki éjjel elmondja 'a Tehén' fejezetből (al-Baqara) az utolsó két Verset )āya), az elégséges (lesz) számára
عربي Angol Urdu
A tisztaság (at-tuhúru) a Hit felét jelenti. Az 'al-hamdu li-Lláhi (dícséret és hála legyen Allah-nak)' említése megtölti és nehezebbé teszi a Mérleget. A 'subhána-Lláhi ( és az al-hamdu li-Lláhi' (Magasztaltassék és dicsőíttessék Allah) megtöltik mindazt, ami az Egek és a föld között van
عربي Angol Urdu
Ó, 'Abbász, ó, Allah Küldöttének nagybátyja! Kérd Allah-tól a jólétet a földi élettel és a Túlvilággal kapcsolatban egyaránt!
عربي Angol Urdu
Ha az ember belép a házába és megemlítette Allahot a belépéskor és az étkezés megkezdésekor; a sátán azt mondja: nincs nektek helyetek hol eltölteni az éjszakát, és nincs esti étel
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) nagyon gyakran azt mondta: "Ó, Te, Aki a szíveket forgatod! Erősítsd meg a szívemet a Te Vallásodon!
عربي Angol Urdu
Az Úr legközelebb akkor van a hívő szolgájához, amikor az éjjel a vége felé van
عربي Angol Urdu
Én, bizony, tudok egy szót (kifejezést), amit ha elmond, elmúlik róla az, amit magán tapasztal. És mondta: A'údu bi-Lláhi mina-s-saytán - Allahhoz menekülök, az Ő oltalmát keresem a sátán elől; így elmúlt volna az, ami benne volt
عربي Angol Urdu
Én úgy vagyok, ahogyan az Én hívő szolgám gondolatában vagyok. És Én vele vagyok, amikor megemlékezik rólam
عربي Angol Urdu
A sátán mindegyikőtök tarkójára (fejének hátsó részére) három csomót köt, ha az illető alszik. És lepecsételi mindegyik csomót a következő szavakkal: hosszú éjszakád jön, aludj hát!
عربي Angol Urdu
Annak példázata, aki megemlékezik az Uráról és azé, aki nem emlékezik meg az Uráról, olyan mint az élő és a halott példázata
عربي Angol Urdu
Ó, emberek! Bizony, a Magasztos Allah jó, és csakis a jót fogadja el. Allah bizony arra utasította a hívőket, amire (korábban) a Küldötteket is utasította
عربي Angol Urdu
A zsugori, fösvény ember az, aki előtt engem megemlítenek, ám ő nem kér áldást, Allahtól, rám
عربي Angol Urdu
Aki ételt eszik és mondja: Köszönet és hála legyen Allah-nak, aki ezzel az élelemmel látott el engem és általa gondoskodott rólam, anélkül, hogy én hatalommal vagy erővel rendelkeznék (azzal kapcsolatban); annak megbocsáttatnak a korábbi bűnei
عربي Angol Urdu
A fohász az adhan és az iqáma között nem utasíttatik vissza
عربي Angol Urdu
Ó, Allah! Jobbítsd meg nekem a Vallásomat, ami az összes ügyem védelmezője!
عربي Angol Urdu
Ó, Uram, bocsásd meg hibáimat, tudatlanságomat, és minden tévedésemet, amit elkövettem, és amit Te jobban tudsz nálam. Ó, Allah, bocsásd meg vétkeimet, szándékos és véletlen cselekedeteimet, komoly és tréfás hibáimat, és mindezek mind nálam vannak. Ó, Allah, bocsásd meg azt, amit előre tettem és amit késlekedtem, amit titokban tettem és amit nyíltan elkövettem. Te vagy az, aki előre visz és aki hátráltat, és Te minden dolog felett hatalommal rendelkezel
عربي Angol Urdu
"Ó, Allah! Én az egészséges jólétet kérem Tőled a földi létben és a Túlvilágon!
عربي Angol Urdu
Ó Allah, kérlek, add meg nekem minden jót, azonnalit és későbbit, amiről tudok és amiről nem tudok. És keresem oltalmadat minden rossztól, azonnalitól és későbbitől, amit tudok és amit nem tudok
عربي Angol Urdu
Ó, Allah! Én Hozzád menekülök attól, hogy megszűnjenek és elmúljanak a Te kegyelmeid, és az én egészséges jólétem hanyatlásától, a Te büntetésed váratlan bekövetkeztétől és mindattól, ami a Te haragvásodat váltja ki
عربي Angol Urdu
Ó, Allah! Én Hozzád menekülök az elől, hogy az adósság fölém kerekedjen, az elől, hogy az ellenség fölém kerekedjen, és az ellenségek kárörvendő hangjától bajom esetén
عربي Angol Urdu
"Ó, Allah! Általad keltünk reggelre és Általad érjük el az estét, Általad élünk és Általad halunk, és Hozzád van a visszatérés
عربي Angol Urdu
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) leggyakrabban használt fohásza volt: "Ó, Urunk, Allah! Adj nekünk ezen a világon jót és a Túlvilágon jót! És őrizz meg bennünket a Tűz büntetésétől." (Alláhumma Rabbaná átiná fiddunjá haszanatan wa fil ákhirati haszanatan wa qiná azábal nár)
عربي Angol Urdu
A bűnbocsánat legkiválóbbja
عربي Angol Urdu
Mondd: Ó, Allah! Vezess engem és irányíts arra, ami helyes és tarts meg azon! Mikor az igaz vezetés említtetik az a Te vezetésed az Egyenes Útra és a segítség nyújtása, amely olyan egyenes, mint a nyíl
عربي Angol Urdu
Mutassak-e nektek valami sokkal jobbat, mint az, amit kértetek? Ha ágyaitokba készültök lefeküdni: Magasztaljátok Allah-ot (szubhan-Allah) harmincháromszor, adjatok hálát Neki (alhamdulillah) harmincháromszor és mondjátok "Allah a legnagyobb" (Allahu akbar) harmincnégyszer! Ez kiválóbb a számotokra, mint egy szolgáló
عربي Angol Urdu
{Mondd: Allah az Egyetlen [Qul Huwa-Llāhu Aḥadun]} és a két Menedéket Keresőt (al-muᶜawwiḏatāni; Q 113, 114) háromszor, mikor esteledik és amikor reggeledik; az elégséges lesz a számodra mindennel kapcsolatban
عربي Angol Urdu
Aki elmondja Biszmillah- Allah Nevében, Akinek Nevének említésekor semmi rossz nem érhet el senkit, sem a földön, sem az égben, Ő a mindent Halló és a mindent Tudó; teszi ezt háromszor; semmilyen hirtelen és váratlan csapás nem érheti el őt egészen reggelig
عربي Angol Urdu
Mondd: Lá iláha illa Alláh wahdahu lá sharíka lah (Nincs más jogosan imádható isten, csak Allah, Ő az egyedüli! Nincs Neki társa!) Allāhu akbaru kabīran (Allah a legnagyobb, mindenek felett); és wa-l-ḥamdu li-Llāhi kaṯīran (és sokszorosan hála legyen Allah-nak); subḥāna-Llāhi Rabbi-l-ᶜālamīna (magasztaltassék Allah, a világok Ura!); lā ḥawla wa lā quwwata illā bi-Llāhi-l-ᶜAzīzi-l-Ḥakīm (Nincs más erő és hatalom, csak a Hatalmas és a Bölcs Allah által!)
عربي Angol Urdu
Vannak az ima után mondandó megemlékezések (muᶜaqqibātun), aki azokat elmondja - vagy megcselekszi - az nem fog a vesztesek közé tartozni. Minden kötelezően előírt ima után (az elköszönés után): harminchárom tasbīḥa, harminchárom taḥmīda és harmincnégy takbīra
عربي Angol Urdu
miszerint, midőn ő belépett a mecsetbe, azt mondta: A'údzu bi-Llahi-l-'Azím wa bi-wadzshihi-l-karím wa szultánihi-l-qadími mina-as-saytáni-ar-radzsím (a Hatalmas Allah-hoz menekülök, és az Ő Kegyes Arcához, és az Ő örök Hatalmához a megkövezendő sátán elől.)
عربي Angol Urdu
A sátán el fog jönni hozzátok és mondja: Ki teremtette ezt és ezt? Ki teremtette ezt és ezt? Végül így szól: Ki teremtette az Uradat? Ha valakihez elér (az ilyen fertelmes ördögi sugalmazás) az Allah-nál keressen menedéket és vesse el ezeket a gondolatokat
عربي Angol Urdu
Ha valaki közületek belép a mecsetbe, az mondja: "Allāhumma-ftaḥ lī abwāba raḥmatika" (Ó, Uram, Allah! Nyisd meg a számomra a Te Könyörületed kapuit!) és midőn kilép, mondja: "Allāhumma innī as’aluka min faḍlika" (Ó, Uram, Allah! Én, bizony kérem a Te kegyességed és jóságodat)
عربي Angol Urdu
Ez egy sátán, akit Khinzab névén is ismernek. Ha érzed beavatkozásának hatását, Allahnál keress menedéket előle és köpj háromszor a bal oldalad felé
عربي Angol Urdu
Allahumma Laka aszlamt, wa Bika ámant, wa 'alayka tawakkalt, wa Ilayka anabt, wa Bika khászamt. Allahumma inní a'úthu bi-'izzatika la ilaha illa Anta an tudillaní, Anta-l-Hayyu alladí la yamút, wa-l-dzsinnu wa-l-inszu yamútún. (Ó, Allah! Csak Neked vetem alá magam és Benned hiszek, csak Rád hagyatkozom és csak Neked bánom meg bűneimet, és Általad vitázom. Ó, Allah! Én, bizony, Hozzád menekülök, a Te Hatalmadhoz - nincs más jogosan imádható isten csak Te - az elől, hogy tévelygésbe vigyél engem. Te vagy az Élő, Aki soha nem hal meg és a dzsinnek és az emberek meghalnak.)
عربي Angol Urdu
Ó, Allah! Tőled kérem az útmutatást, a kegyes istenfélelmet, az erényes tisztaságot és hogy ne legyek rászorulva senkire csak Rád
عربي Angol Urdu
Aki elmondja: Szubhána-Llahi al-'Azím wa bi-hamdih (Magasztaltassék a Hatalmas Allah! És az Iránta való hála és köszönet által!) annak egy pálmafát ültetnek a Paradicsomban
عربي Angol Urdu
Ó, emberek! Forduljatok bűnbánattal Allahhoz! Hiszen én is, naponta százszor fordulok Hozzá bűnbánattal
عربي Angol Urdu
Ha bármely muszlim is elmond egy fohászt, és nem tartalmaz bűnös dolgot, sem pedig rokoni szálak megszakítását, ezért Allah, a következő három közül megad neki egyet: vagy gyors választ ad neki a fohászára, vagy felhalmozza azt a számára a Túlvilágon, vagy annak megfelelő rosszat hárít el róla. Mondták: Gyakran tegyünk így (fohászt mondva)? Mondta: "Allah gyakrabban (ad választ, mint ahogyan kérhetnétek)
عربي Angol Urdu
Miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a csapásokban és nehéz helyzetekben ezt mondta: (Lá ilaha illa-Llahu-l-Azímu-l-Halím, lá ilaha illa-Llahu rabbu-l-'arsi-l-Azím, lá iláha illá-Lláhu rabbu-sz-szamáwáti wa rabbu-l-ard wa rabbu-l-'arsi-l-karím - Nincs más jogosan imádható isten csak a Hatalmas és a Kegyes Allah! Nincs más jogosan imádható isten csak Allah, a hatalmas Trón Ura! Nincs más jogosan imádható isten csak Allah! Az egek Ura és a föld Ura! És a Kegyes Trón Ura!)
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a leborulása során ezt szokta mondani: (Allahumma-ghfir lí danbí kullahu diqqahu wa dzsillahu wa awwalahu wa ákhirahu wa 'alániyatahu wa szirrah - Ó, Allah! Bocsásd meg nekem az összes bűnömet, a kicsit és a nagyot, az elsőt és az utolsót, amit nyilvánosan tettem és, amit titokban tettem)
عربي Angol Urdu
Bizony, a ti Uratok szemérmes és nagylelkű! Őt zavarná, ha üres kézzel visszautasítaná szolgáját, midőn ő mindkét kezét Hozzá emeli fel kéréssel
عربي Angol Urdu
Én négy szót mondtam el háromszor, mióta itt hagytalak téged. Ha mindezek súlyát összevetnénk, annak súlyával, amelyeket te reggel óta elmondtál, bizony ezek nehezebbek lennének
عربي Angol Urdu
Ha egy csoport ember leül egy helyen, amelyben nem emlékeznek meg Allahról és nem kérnek áldást a Prófétájukra - az számukra szomorúság forrása lesz. Ha akarja megbünteti őket és ha akarja megbocsát nekik
عربي Angol Urdu
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) nagyon kedvelte az átfogó és kifejező fohászt és elhagyta a többi fajtát
عربي Angol Urdu
Ne szidalmazzátok a szelet; ha valami olyat tapasztaltok, amit nem szerettek, akkor mondjátok: Ó, Allah! Ennek a szélnek a jóságát kérjük, az abban lévő jót, és azt a jót, amire az parancsot kapott. Hozzád menekülünk ennek a szélnek a rossza elől, és annak rossza elől, ami abban van, és azon rossz elől, amire az parancsot kapott
عربي Angol Urdu
Ne mondja senki közületek: Ó, Allah! Bocsáss meg nekem, ha úgy akarod! Könyörülj rajtam, ha úgy akarod! Gondoskodj rólam, ha úgy akarod! Ellenben legyen határozott a kérésében, hiszen Allah azt tesz, amit akar, senki sem kényszerítheti Őt semmire
عربي Angol Urdu
Legyen megalázott az a férfi, akinél én megemlíttettem, ám ő nem kér áldást rám; legyen megalázott az a férfi, akihez elér Ramadan hava és el is múlik, ám még azelőtt, hogy bűnei megbocsájtattak volna; legyen megalázott az a férfi, akinek két szülője öregkort ért meg, ám anélkül, hogy beléphetne miattuk a Paradicsomba
عربي Angol Urdu
Az emberek [Ádám gyermekei] szívei, mind, a Könyörületes két Ujja között vannak az Ő ujjai közül, olyan módon, mint egyetlen szív és Ő úgy irányítja azt, ahogyan akarja
عربي Angol Urdu
Ha kértek Allahtól, akkor kérjétek Tőle a Firdausz-t!
عربي Angol Indonéz
Aki elmondja: elégedetten fogadom el Allahot Úrként, az Iszlámot Vallásként és Muhammad-ot Küldöttként - annak bizonnyal jár a Paradicsom
عربي Angol Indonéz
Hétféle embert fog a Magasztos Allah az árnyékával védelmezően betakarni, azon a Napon, amelyen nincs más árnyék csak az Ő árnyéka
عربي Angol Indonéz