عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: «اللهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ، وَجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَعَلَانِيَتَهُ وَسِرَّهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 483]
المزيــد ...
Abu Hurayra (Allah legyen elégedett vele) azt mondta:
Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a leborulása során ezt szokta mondani: (Allahumma-ghfir lí danbí kullahu diqqahu wa dzsillahu wa awwalahu wa ákhirahu wa 'alániyatahu wa szirrah - Ó, Allah! Bocsásd meg nekem az összes bűnömet, a kicsit és a nagyot, az elsőt és az utolsót, amit nyilvánosan tettem és, amit titokban tettem)."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 483]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) a leborulása során ezt a fohászt szokta elmondani: (Ó, Allah! Bocsásd meg nekem a bűneimet!) -azáltal, hogy elrejted azt és megmentesz a következményeitől, megbocsátod, elnézed és nagylelkű leszel (összeset) azaz (a kicsit) a jelentéktelen csekélyt és (a nagyot) a súlyosabbakat és a többet; (az elsőt) az első bűnt és (az utolsót) és mindazt, ami e kettő között van; (amit nyilvánosan tettem és, amit titokban) amelyeket csupán Te - Magasztaltass - ismersz.