+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كانَ يقولُ في سجودِهِ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي ذَنْبِي كُلَّهُ: دِقَّهُ وَجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، وَعَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, govorio na sedždi: ALLAHUMMA GFIRLI ZENBI KULLEHU, DIKKAHU VE DŽILLEHU VE EVVELLEHU VE AHIREHU VE ALANIJJETUHU VE SIRREHU. (Allahu, oprosti mi sve grijehe, male i velike, ranije i kasnije, javne i tajne.)
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Ebu Hurejre prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, na sedždi učio ovu dovu: ALLAHUMMA GFIRLI ZENBI KULLEHU, DIKKAHU VE DŽILLEHU VE EVVELLEHU; VE AHIREHU VE ALANIJJETUHU VE SIRREHU - Allahu, oprosti mi sve grijehe, male i velike, ranije i kasnije, javne i tajne. Ovim se ukazuje da se dova uči često, jer je ona ibadet i kad god je čovjek ponavlja, ibadet Allahu mu se ponavlja. Zatim, prilikom tog ponavljanja treba biti svjestan svih grijeha, i javnih i tajnih, velikih i malih. Ovo ukazuje na mudrost Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, jer je detaljno spomenuo nešto, nakon što ga je uopćeno kazao. Zbog toga, čovjek treba uložiti trud da uči dove prenesene od Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, jer one su sadržajnije i korisnije.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski Asamski الغوجاراتية
Prikaz prijevoda