+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كانَ يقولُ في سجودِهِ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لي ذَنْبِي كُلَّهُ: دِقَّهُ وَجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ، وَعَلاَنِيَتَهُ وَسِرَّهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Narró Abu Hurairah -Al-lah esté complacido con él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- decía cuando hacía suyud (postración): "Oh Al-lah,perdona todas mis faltas: pequeñas y grandes,anteriores y posteriores, hechas en público o en privado".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

Narró Abu Huraira, Al-lah este complacido con él, que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- decía cuando se postraba en suyud:"Oh Allah,perdona todas mis faltas:pequeñas y grandes,anteriores y posteriores,hechas en público o en privado". Esto es una manera de extensión en las suplicas, porque la suplica es un acto de adoración y todo lo que la persona haga repetidamente le aumenta su adoración a Allah,Exlatado sea. Además con la repetición sucede que se recuerdan todas las faltas, las que se hacen públicamente o en privado,las pequeñas y las grandes. Y ésta es la sabiduría ímplicta en que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- haya detallado después de haberlo dicho de manera general. Por eso,la persona debe de aplicarse en hacer las suplicas transmitidas del Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- puesto que son los suplicas más completas y beneficiosas.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Swahili Asamés الغوجاراتية
Mostrar las Traducciones