+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ فِي سُجُودِهِ: «اللهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي كُلَّهُ دِقَّهُ، وَجِلَّهُ، وَأَوَّلَهُ وَآخِرَهُ وَعَلَانِيَتَهُ وَسِرَّهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 483]
المزيــد ...

Абу Гурайра (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає,
що під час здійснення земних поклонів Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) зазвичай звертався до Аллага з такою мольбою: «О Аллаг, пробач мені всі мої гріхи: малі й великі, перші й останні, явні й таємні! (Аллагумма-гфір лі занбі кулля-гу: дікка-гу ва джилля-гу, ва авваля-гу ва ахира-гу, ва 'алянійата-гу ва сірра-гу!)»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 483]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) говорив у земному поклоні: «О Аллаг, пробач мені всі мої гріхи»,– скрий їх [мої гріхи] і звільни мене від їхніх наслідків, даруй прощення і милість; «малі»,– тобто незначні й нечисленні, «і великі»,– тяжкі та численні, «перші»,– скоєні раніше, «й останні» і ті, що скоєні після них; «явні й таємні»,– про які невідомо нікому, окрім Тебе, Пречистий Ти.

Benefits from the Hadith

  1. Ібн аль-Каййім сказав: «Він просив прощення за всі гріхи – малі і великі, незначні і тяжкі, скоєні раніше і скоєні пізніше, таємні і явні. Таким чином, він прагнув, щоб покаяння охопило як відомі йому гріхи, так і ті, про які він не знав».
  2. Вчені пояснили, що незначні гріхи згадані перед значними з кількох причин. По-перше, у своїй молитві прохач зазвичай переходить від меншого до більш значного. По-друге, тяжкі гріхи часто є результатом постійного скоєння малих гріхів та безтурботного ставлення до них. Виходить, що малі гріхи ніби відкривають шлях до тяжких гріхів, слугуючи засобом для їхнього скоєння. Отже, важливо передусім зосередитися на усуненні цих "засобів", тобто на боротьбі з малими гріхами.
  3. Хадіс є прикладом звернення до Всевишнього Аллагa з сильним благанням та проханням у Нього прощення всіх гріхів, як малих, так і тяжких.
  4. Ан-Нававі сказав: «Це підкреслює важливість благання і використання декількох фраз, навіть якщо вони схожі за змістом».
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Assamese Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...