Lijst van de overleveringen

O mensen, waarlijk, Allah is zuiver en Hij accepteert slechts wat zuiver is. En Allah heeft de gelovigen geboden zoals Hij de boodschappers heeft geboden.
عربي الإنجليزية الأوردية
Reinheid is de helft van het geloof. Alhamdoelillah (alle lof zij Allah) vult de weegschaal en Soebhaanallah (Heilig is Allah) en Alhamdoelillah vullen -of vullen bijna- wat zich bevindt tussen hemel en aarde. Het gebed is licht
عربي الإنجليزية الأوردية
De beste dhikr is lā ilāha illa Allah (er is geen god dan Allah), en de beste smeekbede is Alhamdulillah (lof zij Allah)
عربي الإنجليزية الأوردية
Een dienaar komt het dichtst bij zijn Heer tijdens de soejoed (wanneer hij neerknielt), probeer dus veel dua te doen
عربي الإنجليزية الأوردية
De meest geliefde woorden bij Allah zijn vier: SubhannAllah (Glorie zij Allah), Allahamdullilah (lof zij Allah), La illahi illa Allah (er is geen God die het recht heeft om aanbeden te worden, behalve Allah), Allahu Akbar (God is groot). Het maakt niet uit met welke je begint
عربي الإنجليزية الأوردية
De twee woorden die heel licht zijn op de tong, maar zwaar in de weegschaal en geliefd bij de Barmhartige
عربي الإنجليزية الأوردية
Wie een huis (plaats) binnentreedt en vervolgens zegt: ik zoek toevlucht bij de volmaakte woorden van Allah tegen het kwaad dat Hij heeft geschapen. Niets zal hem deren totdat hij het huis verlaat
عربي الإنجليزية الأوردية
Want wanneer ik zeg: "Subhannallah (Glorieus is Allah), Wa alhamdullilah (alle lof zij Allah), Wa la illaha illa Allah (er is geen god dan Allah), Allahu Akbar (Allah is de grootste)", is het meer geliefd voor mij dan wat de zon opkomt
عربي الإنجليزية الأوردية
Degene die de laatste twee verzen van Soera Al-Baqarah reciteert in één nacht, zal voldoende beloning hebben
عربي الإنجليزية الأوردية
Reinheid is de helft van het geloof, al-hamdulillāh (lof zij Allah) vult de Weegschaal, en subhān Allah wa al-hamdulillāh (glorie en lof zij Allah) vult wat tussen de hemelen en de aarde is
عربي الإنجليزية الأوردية
'O Abbas, oom van de boodschapper van Allah, vraag Allah om welzijn in deze wereld en in het Hiernamaals
عربي الإنجليزية الأوردية
Wanneer een man zijn huis binnenkomt en de naam van Allah noemt bij het binnengaan en bij het eten, zegt de duivel: 'Jullie hebben geen onderdak en geen avondmaal
عربي الإنجليزية الأوردية
De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) placht vaak te zeggen: 'O Heer van de harten, maak mijn hart standvastig op Uw religie
عربي الإنجليزية الأوردية
De Heer is het dichtst bij Zijn dienaar tijdens de laatste helft van de nacht
عربي الإنجليزية الأوردية
''Ik ken een uitdrukking, als deze boze persoon die zou uitspreken, zijn woede zou doen verdwijnen. Als hij zou zeggen: "Ik zoek toevlucht bij Allah tegen de vervloekte satan, (A'oedhoe billaahi min ash-shaytaan)" zou zijn woede verdwijnen
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ik ben zoals Mijn dienaar over Mij denkt en Ik ben met hem wanneer hij Mij gedenkt. Als hij Mij in zichzelf gedenkt, gedenk Ik hem in Mijzelf
عربي الإنجليزية الأوردية
De duivel knoopt drie knopen op de achterkant van het hoofd van één van jullie wanneer hij slaapt. Hij slaat op elke knoop en zegt: 'Je hebt een lange nacht voor de boeg, dus blijf slapen
عربي الإنجليزية الأوردية
De vergelijking tussen degene die zijn Heer gedenkt en degene die Hem niet gedenkt, is als de vergelijking tussen de levende en de dode
عربي الإنجليزية الأوردية
O mensen, waarlijk, Allah is zuiver en Hij accepteert slechts wat zuiver is. En Allah heeft de gelovigen geboden zoals Hij de boodschappers heeft geboden.
عربي الإنجليزية الأوردية
De gierigaard is degene bij wie mijn naam wordt genoemd en die geen zegeningen over mij zegt
عربي الإنجليزية الأوردية
Wie voedsel eet en zegt: 'Alle lof zij Allah, Die mij dit heeft gevoed en mij dit heeft geschonken zonder enige kracht of macht van mijn kant,' die krijgt vergeving voor zijn voorgaande zonden
عربي الإنجليزية الأوردية
De du'a wordt niet afgewezen tussen de adhaan en de iqaamah.
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, maak mijn religie voor mij goed, die de bescherming is van mijn zaak
عربي الإنجليزية الأوردية
O mijn Heer, vergeef mij mijn zonden en mijn onwetendheid, mijn buitensporigheid in al mijn zaken, waarvan U beter op de hoogte bent dan ik. O Allah, vergeef mij mijn fouten, mijn opzettelijke daden en mijn onwetendheden en alles wat bij mij is. O Allah, vergeef mij wat ik in het verleden heb gedaan en wat ik in de toekomst zal doen, wat ik openlijk heb gedaan en wat ik in het geheim heb gedaan. U bent de Eerste en de Laatste, en U hebt macht over alle dingen
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, ik vraag U om welzijn in deze wereld en in het hiernamaals
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, ik vraag U om al het goede, het onmiddellijke en het uitgestelde, waarvan ik weet heb en waarvan ik geen weet heb
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, ik zoek toevlucht bij U tegen het verlies van Uw genade, het veranderen van Uw welzijn, de plotselinge komst van Uw straf en al Uw ontevredenheid
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, ik zoek toevlucht bij U tegen het overweldigende van schulden, het overweldigende van vijanden, en de vreugde van de tegenstanders
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, met U beginnen wij de ochtend, met U gaan wij de avond in, met U leven wij, met U sterven wij, en tot U is de opstanding
عربي الإنجليزية الأوردية
De meest voorkomende smeekbede van de profeet (vrede zij met hem) was: "O Allah, onze Heer, geef ons goeds in deze wereld en goeds in het Hiernamaals en bescherm ons tegen de bestraffing van het Vuur
عربي الإنجليزية الأوردية
De voornaamste smeekbede is
عربي الإنجليزية الأوردية
Zeg: O Allah, leid mij en geef mij bijstand. En herinner met leiding aan Uw begeleiding van de weg en met richting aan de precisie van de pijl
عربي الإنجليزية الأوردية
Zal ik jullie niet iets beters wijzen dan wat jullie gevraagd hebben? Wanneer jullie naar bed gaan zeg dan drieëndertig keer de tasbih (lofprijzing), drieëndertig keer de tahmid (dankzegging) en vierendertig keer de takbir (verheerlijking). Dat is beter voor jullie dan een dienaar
عربي الإنجليزية الأوردية
Hij is Allah, de Enige." en de tweemaal herhaalde toevlucht, 's ochtends en 's avonds, zal je beschermen tegen alles
عربي الإنجليزية الأوردية
Wie het volgende zegt: 'In de naam van Allah, met wiens naam niets kan schaden, noch op aarde noch in de hemel en Hij is de Alhorende, de Alwetende,' drie keer, zal niet getroffen worden door een plotselinge ramp tot de ochtend aanbreekt
عربي الإنجليزية الأوردية
Zeg: "Er is geen god dan Allah, Hij is Eén zonder deelgenoten. Allah is de grootste. Alle lof zij Allah in overvloed. Glorie aan Allah, de Heer van de werelden. Er is geen macht noch kracht dan bij Allah, de Almachtige, de Alwijze." De man vroeg: 'Dit is voor mijn Heer, maar wat is er voor mij?'
عربي الإنجليزية الأوردية
Na elk voorgeschreven gebed zeggen de nakomelingen - of degenen die ze uiten - bestaande uit drieëndertig lofprijzingen van Allah, drieëndertig eerbewijzen aan Allah, en vierendertig glorificaties van Allah
عربي الإنجليزية الأوردية
wanneer hij de moskee betrad, plechtig reciteerde: "Ik zoek bescherming bij Allah, de Almachtige, bij Zijn edele gelaat en Zijn eeuwige heerschappij, tegen de gestenigde duivel
عربي الإنجليزية الأوردية
Satan komt tot een van jullie en zegt: 'Wie heeft dit en dat geschapen en wie heeft dat en dat geschapen', totdat hij zegt: 'Wie heeft jullie Heer geschapen?' Als iemand dit ervaart, moet hij toevlucht zoeken bij Allah en zich daarvan onthouden
عربي الإنجليزية الأوردية
Wanneer één onder jullie de moskee binnengaat, laat hij zeggen: 'O Allah, open voor mij de deuren van Uw genade.' En wanneer hij vertrekt, laat hij zeggen: 'O Allah, ik vraag U om Uw gunsten
عربي الإنجليزية الأوردية
Dat is een duivel genaamd Khinzab. Wanneer je hem voelt, zoek dan toevlucht tot Allah tegen hem en spuug driemaal naar je linkerzijde
عربي الإنجليزية الأوردية
Wie ‘Lā ilāha illa Allah, wahdahu lā sharīka lah, lahul-mulku wa lahul-ḥamdu wa huwa ʿalā kulli shayʾin qadīr’ (Er is geen god dan Allah, de Ene, zonder deelgenoot; aan Hem behoort de heerschappij, aan Hem komt alle lof toe, en Hij is Almachtig over alle dingen) honderdmaal daags uitspreekt, voor hem is een verheven beloning weggelegd
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Is eenieder van jullie dan werkelijk niet in staat om elke dag duizend goede daden te vergaren?
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, ik zoek mijn toevlucht bij U tegen alle afkeurenswaardige gedragskenmerken, daden en begeerten
عربي الإنجليزية الأوردية
“O Allah, ik zoek mijn toevlucht bij U tegen onbekwaamheid, luiheid, lafheid, gierigheid, ouderdomsgebreken en de bestraffing van het graf. O Allah, schenk mijn ziel haar godsvrucht, zuiver haar. U bent de Beste die haar kan zuiveren, U bent haar Beschermer en haar Meester. O Allah, ik zoek mijn toevlucht bij U tegen kennis die geen nut brengt, tegen een hart dat geen ontzag kent, tegen een ziel die nooit verzadigd raakt en tegen een smeekbede waaraan geen gehoor wordt gegeven.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Zeg: ‘O Allah, voorzie mij van het geoorloofde en behoed mij voor het verboden en verrijk mij door Uw gunst zodat ik niemand anders dan U nodig heb
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, aan U heb ik mij overgegeven, in U heb ik geloofd, op U heb ik vertrouwd, naar U keer ik terug en voor U ga ik in discussie. O Allah, ik zoek toevlucht bij Uw majesteit, want er is geen god behalve U, dat U mij niet misleidt. U bent de Levende, die nooit sterft, terwijl de djinn en de mensen sterven
عربي الإنجليزية الأوردية
O Allah, ik vraag U om leiding, vroomheid, kuisheid en welvaart.’
عربي الإنجليزية الأوردية
Wie zegt: 'Subhānallāh al-‘Adhīm wa bi-hamdihi' (Heilig is Allah, de Almachtige, en geprezen zij Hij), voor hem wordt een palmboom geplant in het paradijs
عربي الإنجليزية الأوردية
'O mensen, keer terug tot Allah in berouw, want ik vraag Hem dagelijks honderd keer om vergiffenis.'
عربي الإنجليزية الأوردية
'Er is geen enkele moslim die een smeekbede doet waarin geen zonden of verbreking van familiebanden zijn, of Allah zal hem met deze smeekbede één van de drie dingen geven: ofwel zijn smeekbede zal onmiddellijk verhoord worden, ofwel zal Hij het voor hem bewaren voor het hiernamaals, ofwel zal Hij hem van een kwaad afwenden dat gelijk is aan wat hij heeft gevraagd.' Ze vroegen: 'Dan zullen we veel vragen.' Hij zei: 'Allah is meer.'
عربي الإنجليزية الأوردية
De profeet van Allah, vrede en zegeningen zij met hem, placht bij nood te zeggen: "Er is geen god behalve Allah, de Almachtige, de Zachtmoedige. Er is geen god behalve Allah, Heer van de Grote Troon. Er is geen god behalve Allah, Heer van de hemelen, Heer van de aarde en Heer van de Edele Troon
عربي الإنجليزية الأوردية
De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei in zijn soejoed: 'O Allah, vergeef mij al mijn zonden, de kleine en de grote, de eerste en de laatste, de zichtbare en de verborgen.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Waarlijk, jullie Heer is vol bescheidenheid en vrijgevigheid; Hij voelt schaamte om de handen van Zijn dienaar, wanneer hij deze in dua naar Hem opheft, leeg terug te sturen
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ik heb na jou drie keer, vier woorden gezegd en als deze gewogen zouden worden tegen wat je sinds vandaag hebt gezegd, zouden ze de jouwe overtreffen
عربي الإنجليزية الأوردية
Geen volk zit samen zonder Allah te gedenken en zonder over hun Profeet (vrede zij met hem) te bidden, of het zal voor hen een spijt zijn. Als Hij wil, straft Hij hen en als Hij wil, vergeeft Hij hen
عربي الإنجليزية الأوردية
De Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) gaf de voorkeur aan alomvattende dua's en liet andere dua's achterwege
عربي الإنجليزية الأوردية
'Verbitter de wind niet. Wanneer jullie iets zien dat jullie niet bevalt, zeg dan: ‘O Allah, wij vragen U om het goede van deze wind, het goede dat erin is en het goede waarvoor zij is gestuurd. En wij zoeken bescherming bij U tegen het kwade van deze wind, het kwade dat erin is en het kwade waarvoor zij is gestuurd.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Laat niemand van jullie zeggen: 'O Allah, vergeef mij als U wilt; heb genade met mij als U wilt; schenk mij middelen als U wilt.' Maar laat hem zijn verzoek met vastberadenheid indienen, want Allah doet wat Hij wil en er is niemand die Hem kan dwingen
عربي الإنجليزية الأوردية
“Verachtelijk is een man bij wie mijn naam wordt genoemd, maar die geen zegeningen voor mij uitspreekt. Verachtelijk is een man voor wie de maand Ramadan aanbreekt en weer eindigt zonder dat hem vergeving is geschonken. En verachtelijk is een man die zijn bejaarde ouders bij zich heeft, maar voor wie zij geen toegang tot het Paradijs zijn geworden
عربي الإنجليزية الأوردية
Voorwaar, de harten van de kinderen van Adam bevinden zich tussen twee vingers van de Barmhartige, als één hart. Hij bestuurt het zoals Hij wil
عربي الإنجليزية الأوردية
Wanneer jullie Allah iets vragen, vraag dan om al-Firdaws
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Wie zegt: 'Ik ben tevreden met Allah als mijn Heer, met de Islam als mijn religie en met Mohammed als mijn Profeet,' voor hem is het Paradijs gegarandeerd
عربي الإنجليزية الإندونيسية
Zeven personen zullen door Allah, de Verhevene, in Zijn schaduw worden geplaatst op de dag waarop er geen andere schaduw is dan Zijn schaduw
عربي الإنجليزية الإندونيسية