+ -

عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ رَبَّكُمْ حَيِيٌّ كَرِيمٌ، يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1488]
المزيــد ...

Salman (moge Allah tevreden met hem zijn) zei dat de Boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
"Waarlijk, jullie Heer is vol bescheidenheid en vrijgevigheid; Hij voelt schaamte om de handen van Zijn dienaar, wanneer hij deze in dua naar Hem opheft, leeg terug te sturen".

[Goed] - [Overgeleverd door Aboe Dawoed, At-Tirmidi en Ibn Maja] - [Soenan Abi Dawoed - 1488]

Uitleg

De Profeet (vrede zij met hem) moedigt aan om de handen op te heffen tijdens dua en vertelt dat Allah, de Verhevene, vol (bescheidenheid) is; Hij onthoudt Zijn dienaren niet van gaven. Allah doet wat Zijn dienaren verheugt en onthoudt wat hen schaadt. In Zijn (vrijgevigheid) geeft Hij zelfs zonder vraag, hoeveel te meer wanneer er Hem wordt gevraagd! Hij schaamt zich om de handen van Zijn gelovige dienaar leeg terug te sturen nadat deze ze in dua heeft opgeheven.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Swahili Tamil Assamese Amhaarse vertaling Gujarati
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Hoe meer iemand zijn afhankelijkheid toont en zich in aanbidding tot Allah wendt, des te dichter hij komt, bij verhoord worden.
  2. Aanmoediging tot dua, waarbij het opheffen van de handen wordt aanbevolen als middel tot verhoring.
  3. Illustratie van Allah Zijn immense vrijgevigheid en genade voor Zijn dienaren.