عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ رَبَّكُمْ حَيِيٌّ كَرِيمٌ، يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1488]
المزيــد ...
Yii a Salmaan nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã yeelame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga):
«Ad yãmb Soabã yaa yãn-Zoεta n yaa Kõta, A zoeta yãnd ne A yamba t'a sã n zẽk a nus a yiibã n tʋg A nengẽ t'A lebs b yiibã zaalem».
[Hasanʋn (be neere)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd la a At-tirmiiziy la a ɭbn Maaǧa n togs-a] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 1488]
Nabiyaamã pirsdame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) tɩ b zẽk nus a yiibã doaagã sasa, la a kõ kibare, tɩ Wẽnde, (A Naam yɩlg yã) yaa (yãn-Zoεta) a yãn-zoεεgã yaa wʋsgo, A ka basd kũunã ye, A maanda yambã bũmb ning sẽn na n yɩ-a noogo, la A basd bũmb ning sẽn na n nams-a wã, (A yaa Wagelle) A kõtame tɩ ka tũ ne bõosg ye, la na n yɩɩ wãn-wãn tɩ b sã n bõose! A zoeta yãnd ne yamb sẽn yaa sɩd-kõta t'A lebs a nus a yiibã, a sẽn zẽk-b n na n bõos Wẽnd poorẽ, tɩ yaa zaalem, n yaa vɩʋʋgo, n ka paam Wẽnd reegr ye.