+ -

عَنْ سَلْمَانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ رَبَّكُمْ حَيِيٌّ كَرِيمٌ، يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه] - [سنن أبي داود: 1488]
المزيــد ...

Yii a Salmaan nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋmã yeelame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga):
«Ad yãmb Soabã yaa yãn-Zoεta n yaa Kõta, A zoeta yãnd ne A yamba t'a sã n zẽk a nus a yiibã n tʋg A nengẽ t'A lebs b yiibã zaalem».

[Hasanʋn (be neere)] - [A Abʋʋ Daawʋʋd la a At-tirmiiziy la a ɭbn Maaǧa n togs-a] - [Sunan Abɩɩ Daawʋʋd - 1488]

bilgrã

Nabiyaamã pirsdame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) tɩ b zẽk nus a yiibã doaagã sasa, la a kõ kibare, tɩ Wẽnde, (A Naam yɩlg yã) yaa (yãn-Zoεta) a yãn-zoεεgã yaa wʋsgo, A ka basd kũunã ye, A maanda yambã bũmb ning sẽn na n yɩ-a noogo, la A basd bũmb ning sẽn na n nams-a wã, (A yaa Wagelle) A kõtame tɩ ka tũ ne bõosg ye, la na n yɩɩ wãn-wãn tɩ b sã n bõose! A zoeta yãnd ne yamb sẽn yaa sɩd-kõta t'A lebs a nus a yiibã, a sẽn zẽk-b n na n bõos Wẽnd poorẽ, tɩ yaa zaalem, n yaa vɩʋʋgo, n ka paam Wẽnd reegr ye.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Ninsaal sẽn vẽneg tʋlsem n tʋg Wẽnd nengẽ (A Naam zẽk yã) la tũudum ne Wẽnde, rẽnda yɩtame n pẽ ne b na reeg a doaagã.
  2. Yaa yamleoog maaneg n tʋg Wẽnd kosgo, la b sẽn bʋ nonglem nus a yiibã zẽkrã pʋgẽ, la yaa sabab-rãmb sẽn kɩt tɩ doaag reege.
  3. Wilgda Wẽnd kũunã la A yolsgã ne A yembsã sẽn yalgã.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Sʋwaahɩlɩɩmdo Tamulɩɩmdo Asaneemdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Rʋmaneemdo Hõngriimdo الجورجية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã