عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Aboe Hoerayra, moge Allah tevreden over hem zijn, zei:
"Een dienaar komt het dichtst bij zijn Heer tijdens de soejoed (wanneer hij neerknielt), probeer dus veel dua te doen."

Authentiek - Overgeleverd door Moeslim

Uitleg

De Profeet, moge Allah Zijn gebeden en vrede met hem zijn, verklaarde dat een dienaar het dichtst bij zijn Heer is wanneer hij neerknielt. Dit komt omdat de aanbidder het hoogste en edelste deel van zijn lichaam op de grond plaatst uit onderwerping en nederigheid voor Allah de Almachtige terwijl hij neerknielt.
De Profeet (moge Allah Zijn gebeden en vrede met hem zijn) beval om veel smeekbede in de neerknieling te doen, zodat nederigheid jegens Allah in woord en daad wordt gecombineerd.

Vertaling: Engels Frans Spaans Truks Urdu Indonesisch Bosnisch Russisch Bengaals Chinees Perzisch Tagalog Hindi Vietnamees Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Gehoorzaamheid brengt de dienaar dichter bij Allah de Almachtige.
  2. De Hadith benadrukt de wenselijkheid van veel smeekbede tijdens de neerknieling, want die positie is de aanleiding naar het beantwoorden van dua.