+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 482]
المزيــد ...

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
„Robul este cel mai aproape de Domnul său atunci când se află în sujud (prosternare); așadar, sporiți rugile voastre (în prosternare).”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) evidențiază faptul că robul lui Allah este cel mai aproape de Domnul său atunci când se află în prosternare, când el își coboară (fruntea) cea mai înaltă și nobilă parte a trupului său pe pământ, în semn de smerenie și supunere față de Allah Cel Plin de Slavă și Noblețe, prosternându-se.
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a poruncit sporirea rugilor în prosternare, astfel încât smerenia și supunerea să fie reunite în vorbe și în fapte.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Maghiară Cehă Oromo Canadiană Uzbek
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Actele de adorare sporesc apropierea robului de Allah Preaslăvitul și Preaînaltul.
  2. Este recomandată sporirea rugilor în sujud, întrucât acesta este unul dintre situațiile în care rugile sunt acceptate.