عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «أقْرَبُ ما يَكون العبد مِنْ رَبِّهِ وهو ساجد، فَأَكْثروا الدُّعاء».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Le moment où l'individu est le plus proche de son Seigneur, c'est lorsqu'il est prosterné [pour Lui] ; multipliez alors les invocations ! »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Le moment où l'individu est le plus proche de son Seigneur est lorsqu'il est prosterné [pour Lui] ». En effet, quand l'individu se prosterne, il pose la partie la plus noble de son corps là où on pose les pieds, à un endroit que les gens piétinent. Également, il pose la partie la plus haute de son corps au même niveau que sa partie la plus basse, puisque son visage est la partie la plus haute de son corps et ses pieds en sont sa partie la plus basse. Il les pose donc à un seul et même niveau, pour faire preuve d'humilité et de soumission envers Allah. C'est pour cela que le moment où il est le plus proche de son Seigneur est la prosternation. Aussi, le Prophète (sur lui la paix et le salut) a ordonné de multiplier les invocations pendant la prosternation, de sorte que les paroles se joignent à la position du corps dans l'humilité. C'est pourquoi l'individu dit, en étant prosterné : « Pureté à mon Seigneur, le Plus-Haut », montrant ainsi qu'Allah est certes le Plus Haut, tant par Son Être que par Ses attributs, alors que l'être humain, relativement à la grandeur et à la splendeur divines, est bas.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions