+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 482]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Найближче до свого Господа раб знаходиться під час здійснення свого земного поклону, тож частіше звертайтеся до Нього з благаннями [у такі моменти]».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 482]

Explanation

Пояснив Пророк (мир йому і благословення Аллага), що стан, коли раб ближче всього знаходиться до свого Господа – це стан земного поклону. Адже коли віруючий здійснює земний уклін, він розміщує найдостойнішу частину свого тіла на рівень ніг, прикладаючи обличчя до землі, де ходять ногами, і він розміщує найвищу частину тіла на рівень нижчої. І у кожному своєму земному поклоні, він демонструє свою покору, і власне приниження і скромність перед Всевишнім Аллагом.
Пророк (мир йому і благословення Аллага) наказав побільше звертатися до Аллага з благаннями в такому положенні, щоб у такому діянні об'єднати скромність перед Всемогутнім та Великим Аллагом зі словами благань.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech Oromo Kannada Uzbek
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Покірність раба Аллага наближає його до Всевишнього.
  2. Чим більша покірність людини Всевишньому, тим більша вірогідність отримати відповідь на своє благання.
More ...