+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 482]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Rob je najbliži svome Gospodaru dok je na sedždi, pa upućujte što više dova."

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 482]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam u ovom hadisu pojašnjava da je čovjek najbliži svome Gospodaru u trenutku kada čini sedždu uslijed toga što najčasniji dio svoga tijela stavlja na zemlju, ponizno i skrušeno se pokoravajući Uzvišenom Allahu.
Pored toga, Poslanik nas upućuje da što više upućujemo dovu dok smo na sedždi. Na taj način čovjek iskazuje skrušenost Uzvišenom, riječju i djelom.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف البلغارية আজারী الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Čovjek se približava Allahu onoliko koliko Mu čini pokornost.
  2. Pohvalno je što više upućivati dovu na sedždi jer je to jedna od situacija kada se dova prima.