عن عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه:
أنه أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَ صَلَاتِي وَقِرَاءَتِي يَلْبِسُهَا عَلَيَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خِنْزَِبٌ، فَإِذَا أَحْسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْهُ، وَاتْفُلْ عَلَى يَسَارِكَ ثَلَاثًا»، قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَهُ اللهُ عَنِّي.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2203]
المزيــد ...
Van Oethman ibn Abi al-Aas (moge Allah tevreden over hem zijn) zei:
Er wordt overgeleverd dat hij naar de Profeet Mohammad (vrede zij met hem) ging en zei: "O boodschapper van Allah, voorwaar, de duivel komt tussen mij en mijn gebed en het reciteren ervan, en hij verstoort het voor mij." De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei: "Dat is een duivel genaamd Khinzab. Wanneer je hem voelt, zoek dan toevlucht tot Allah tegen hem en spuug driemaal naar je linkerzijde". Hij zei: "Dat deed ik, en Allah verwijderde hem van mij."
[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2203]
Oethman ibn Abi al-Aas (moge Allah tevreden zijn met hem) kwam naar de profeet Mohammed (vrede zij met hem) en zei: "O Boodschapper van Allah, de duivel heeft zich tussen mij en mijn gebed geplaatst, hij weerhoudt me van het ervaren van volledige aandacht tijdens het gebed, en hij verstoort mijn recitatie ervan en zaait twijfel in mijn recitatie. Toen zei de boodschapper van Allah (vrede zij met hem) tegen hem: "Dat is de duivel genaamd Khinzab. Wanneer je hem voelt en zijn aanwezigheid merkt, zoek dan je toevlucht tot Allah, zoek bescherming bij Allah tegen hem, en blaas driemaal lichtjes naar links terwijl je lichtjes over je linkerzijde veegt." Oethman zei: "Ik volgde het bevel van de profeet (vrede zij met hem) en Allah verwijderde hem van mij."