عن عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه:
أنه أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَ صَلَاتِي وَقِرَاءَتِي يَلْبِسُهَا عَلَيَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خِنْزَِبٌ، فَإِذَا أَحْسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْهُ، وَاتْفُلْ عَلَى يَسَارِكَ ثَلَاثًا»، قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَهُ اللهُ عَنِّي.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2203]
المزيــد ...
据欧斯曼·本·艾布·阿遂(愿主喜悦之)传述,
他来见先知(愿主福安之)说:安拉的使者啊!恶魔来扰乱我的礼拜和诵读,使我混淆不清。然后安拉的使者(愿主福安之)说:“那是被称为‘罕责布’的恶魔,如果你感觉它的时候,你就从中祈求安拉的护佑,并向你的左边吐三次。”他说:我便照做了,然后安拉替我驱离了它。
[健全的圣训] - [穆斯林传述] - [穆斯林圣训集 - 2203]
欧斯曼·本·艾布·阿遂来见先知(愿主福安之),他说:安拉的使者啊!恶魔确已来打扰我礼拜,阻止恭顺,搅乱我的诵读,使我怀疑我的拜功, 然后安拉的使者(愿主福安之)告诉他:那是一个被称为“罕责布”的恶魔,如果你感觉它的时候,你当祈求安拉的保护,祈求安拉护佑你免遭其害,并向左边吐口水三次。欧斯曼说:我便遵照使者之命令做了,然后安拉便替我驱离了它。