+ -

عن عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه:
أنه أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَ صَلَاتِي وَقِرَاءَتِي يَلْبِسُهَا عَلَيَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خِنْزَِبٌ، فَإِذَا أَحْسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْهُ، وَاتْفُلْ عَلَى يَسَارِكَ ثَلَاثًا»، قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَهُ اللهُ عَنِّي.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2203]
المزيــد ...

Prenosi se od Osmana ibn Ebi el-'Asa, radijallahu anhu,
da je došao Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, te mu je kazao: "Allahov Poslaniče, šejtan se ispriječio između mene i namaza. Učenje Kur'ana mi šejtan dovodi u pitanje." Poslanik mu kaza: "To je šejtan koji se zove Hinzeb, kada ga osjetiš prouči "euzu" (traži od Allaha utičište od njega) i pljucni tri puta na lijevu stranu." "Tako sam uradio, pa ga je Allah udaljio od mene.”, rekao je Osman.

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 2203]

Objašnjenje

Jednom prilikom Osman ibn Ebi el-'As je pristupio Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, te mu je kazao: "Allahov Poslaniče, šejtan mi pravi probleme u mom namazu. Odvraća me od skrušenosti i navodi me da sumnjam u ispravnost mog učenja Kur'ana." Poslanik će mu na to: "To je šejtan koji se zove Hinzeb. Kada osjetiš njegovo prisustvo potraži utočište kod Allaha i skloni se u Njegovo okrilje. Usto, pljucni na tvoju lijevu stranu tri puta." Osman je, nakon toga, uradio to čemu ga je Poslanik posavjetovao pa je Allah odmaknuo šejtana od njega.

Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Ujgurski Bengalski Turski Sinhala Indijanski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية الموري মালাগাসি Italijanski অরমো কন্নড় الولوف আজারী الأوكرانية الجورجية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Važno je biti skrušen u namazu i biti fokusiran na njega. Šejtan se trudi da ljudima poremeti koncentraciju u namazu i navodi ih da posumnjaju u njegovu ispravnost.
  2. Pohvalno je tražiti utočište kod Allaha od šejtana kada nas on navodi na loše misli u namazu, a usto trebamo i pljucnuti na našu lijevu stranu tri puta.
  3. U ovom hadisu zapažamo kako su se ashabi obraćali Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, kada bi ih zadesio neki problem kako bi im Poslanik dao prave smjernice.
  4. Srca ashaba su bila izuzetno živa i njihova briga je bila Ahiret.
Još