عن عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ رضي الله عنه:
أنه أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ حَالَ بَيْنِي وَبَيْنَ صَلَاتِي وَقِرَاءَتِي يَلْبِسُهَا عَلَيَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خِنْزَِبٌ، فَإِذَا أَحْسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللهِ مِنْهُ، وَاتْفُلْ عَلَى يَسَارِكَ ثَلَاثًا»، قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَهُ اللهُ عَنِّي.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2203]
المزيــد ...

Передається від ʼУсмана ібн Абу аль-ʼАса, нехай буде задоволений ним Аллаг:
Він сказав: "О Посланець Аллага, шайтан заважає мені молитися і читати Коран і збиває мене з пантелику". Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав: "Це шайтан на ім'я Хінзаб. Якщо відчуєш його, шукай притулку у Аллага від нього і тричі поплюй ліворуч від себе". Він сказав: "Я так зробив, і Аллаг віддалив його від мене".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2203]

Explanation

Прийшов ʼУсман ібн Абі аль-ʼАс, нехай буде задоволений ним Аллаг, до Пророка, мир йому і благословення Аллага, і сказав: "О Посланець Аллага, шайтан став між мною і моєю молитвою, заважаючи мені бути смиренним у ній, плутаючи моє читання і змушуючи мене сумніватися в ньому. Посланець Аллага, мир йому благословення Аллага, сказав йому: "Це шайтан на ім'я Хінзаб, тож якщо ти знайдеш і відчуєш це, тоді міцно тримайся за Аллага, шукай притулку у Аллага від нього і поплюй ліворуч від себе з невеликою кількістю слини тричі , - сказав ʼУсман: Я зробив те, що наказав мені Пророк, мир йому і благословення Аллага, і Аллаг забрав це від мене.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на важливість молитися в стані спокою та покірності Аллагу, і в стані повної свідомості без відволікання, а також те, що шайтан намагається збити з пантелику і поставити під сумнів його дії.
  2. Бажано шукати захисту у Аллага від шайтана, словами: «Аузу бі-Ллягі мін-аш-шайтані-р-раджім», і тричі плюнути ліворуч.
  3. Пояснення того, як сподвижники, нехай буде задоволений ними Аллаг, зверталися до Пророка, мир йому і благословення Аллага, у справах, що траплялися з ними, і чекали рішення від нього.
  4. Хадіс вказує на стан живих сердець сподвижників і на те, як вони турбувалися про останнє життя.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (58)
More ...