قائمة الأحاديث

„Најбољи зикр је: 'Нема божанства осим Аллаха,' а најбоља дова је: 'Хвала Аллаху.'“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Роб је најближи своме Господару док је на сеџди (спустити чело на тло приликом молитве), па упућујте што више
عربي الإنجليزية الأوردية
„Најдражи говор Аллаху је садржан у четири речи, без обзира којом од њих започео: Субханаллах (Слављен нека је Аллах), елхамдулиллах (Хвала Аллаху), ла илахе иллаллах (нема истинског бога осим Аллаха), и Аллаху екбер (Аллах је највећи).”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Две речи су лаке на језику, тешке на ваги и драге Милостивом
عربي الإنجليزية الأوردية
'Ономе ко одседне на неком месту и изговори ове речи: 'Утичем се помоћу Аллахових савршених речи од зла свега што је створио!' (Е'узу би келиматиллахит-таммати мин шерри ма халек) неће му на том месту ништа наудити.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Да кажем: ‘субханаллах, елхамдулиллах, ла илахе иллаллах, Аллаху екбер’, драже ми је од свега што Сунце обасјава.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Ко навече проучи последња два ајета суре ел-Бекаре, биће му довољна (за ту ноћ).“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Чистоћа је пола веровања (имана); речи 'елхамдулиллах' испуњавају вагу добрих дела, а речи 'субханаллахи вел-хамдулиллах' испуњавају простор између небеса и Земље
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Аббасе, амиџо (стриче) Аллаховог Посланика, тражи од Аллаха да те сачува ('афијет) и на овоме и на ономе свету!’, одговори ми Посланик.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Када човек спомене Узвишеног Аллаха приликом уласка у кућу и приликом јела, сотона својим друговима каже: ‘Нема вам ноћас конака и вечере
عربي الإنجليزية الأوردية
да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, често упућивао дову: „О ти који преокрећеш срца, учврсти моје срце на Твојој вери!“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Господар је Своме робу најближи у последњем делу ноћи
عربي الإنجليزية الأوردية
„Када неко од вас заспи, ђаво му на потиљку завеже три чвора и при везивању сваког каже: ‘Пред тобом је дуга ноћ, па спавај!’
عربي الإنجليزية الأوردية
„О људи, Узвишени Аллах је добар и прима само добро. Аллах је верницима наредио оно што је наредио и посланицима
عربي الإنجليزية الأوردية
„Шкртица је онај у чијем присуству будем споменут, па на мене не донесе салават“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Ко након јела каже: ‘Нека је хваљен Узвишени Аллах који ме је овим нахранио, и дао ми опскрбу без моје снаге и моћи’, биће му опроштени претходни греси.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Дова између езана и икамета се не одбија.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Господару мој, сачувај ми веру моју у коју се поуздам
عربي الإنجليزية الأوردية
„Господару, опрости ми грехе и незнање, претеривање у поступцима мојим, и оно што Ти боље знаш од мене самога. Господару, опрости ми збиљу и шалу, погрешку и намеру, јер све то је при мени. Господару, опрости ми пријашње и касније грехе, оно што учиних тајно и јавно и оно што Ти боље знаш од мене самога. Ти Своjoј милости приближујеш онога кога Ти хоћеш, а од њега удаљујеш онога кога хоћеш, и Ти над свим имаш моћ.“
عربي الإنجليزية الأوردية
Аллаху мој, тражим од Тебе здравље у мојој вери, овосветским пословима,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллаху мој, тражим од Тебе свако добро, пре (на овоме свету) и касније (на ономе свету), оно што знам од њега и оно што не знам, и Теби се утичем од сваког зла, пре (на овоме свету) и касније (на ономе свету), онога што знам од њега и онога што не знам
عربي الإنجليزية الأوردية
„Господару мој, тражим од Тебе заштиту од нестанка Твојих благодати, непостојања Твоје заштите, Твоје изненадне казне и Твоје велике срџбе.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Аллахумме инни е'узу бике мин галебетид-дејни, ве галебетил-'адувви, ве шематетил-е'адаи“ - „Аллаху мој, утичем Ти се од тога да ме надвлада дуг, да ме надвлада непријатељ и ликовања непријатеља.“
عربي الإنجليزية الأوردية
када би освануо, говорио: @„Аллаху, Ти дајеш да осванемо, Ти дајеш да омркнемо, Ти дајеш да живимо, Ти дајеш да умиремо, и Теби се враћамо.“@* А када би омркао, рекао би: „Аллаху, Ти дајеш да омркнемо, Ти дајеш да живимо, Ти дајеш да умиремо и Теби се враћамо.“ А некада би рекао: „Теби ћемо се вратити.“
عربي الإنجليزية الأوردية
да је Аллахов посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, најчешће Аллаху упућивао следећу дову: "Аллахумме раббена атина фид-дунја хасенетен ве фил-ахирети хасенетен ве кина 'азабен-нар. (Аллаху, Господару наш, подари нам добро на овом и добро на оном свету, те нас сачувај ватре у Паклу).“
عربي الإنجليزية الأوردية
Сејјидул истигфар
عربي الإنجليزية الأوردية
„Реци: ‘Аллаху мој, упути ме и учини ме исправним. Упута је као твоје корачање исправним путем, а исправност је као прецизност стреле.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
Хоћете ли да вас упутим на нешто што је вредније и боље од онога што сте тражили? Када легнете, или када одете у постељу, реците 33 пута 'субханаллах', 33 пута 'елхамдулиллах' и 34 пута 'Аллаху екбер' то вам је боље од слуге.“
عربي الإنجليزية الأوردية
‘Реци: Кул хуваллаху ехад, и му'авизетејни по три пута када омркнеш и када осванеш, заштитиће те од свега.’“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Нема човека који навече три пута каже: ‘У име Аллаха, са чијим именом никакво зло ни на Земљи ни на набесима неће наудити, и Он све чује и све зна’, а да не буде заштићен од сваког зла све док не осване
عربي الإنجليزية الأوردية
Изговарај: 'Ла илахе иллаллах вахдеху ла шерике леху, Аллаху екберу кебира, вел-хамду лиллахи кесира, субханаллахи раббил-'алемин, ла хавле ве ла куввете илла биллахил-'азизил-хаким
عربي الإنجليزية الأوردية
Речи које ако човек изговара након сваког обавезног намаза неће бити на губитку: тридесет и три пута субханаллах, тридесет и три пута ел-хамду лиллах, те тридесет и три пута Аллаху екбер.“
عربي الإنجليزية الأوردية
када би улазио у џамију учио: „Штитим се Аллахом Величанственим, Његовим лицем племенитим и Његовом вечном влашћу, од проклетог ђавола.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Шејтан дође човеку и запиткује га: ‘Ко је створио ово, а ко је створио оно?’ Све док га не упита: ‘А ко је створио твога Господара?‘ Па, када се то деси, нека затражи уточиште код Аллаха и нека престане размишљати о томе.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Када неко од вас жели да уђе у џамију нека каже: ‘Аллахуммефтах ли ебвабе рахметик’ (Аллаху, отвори ми врата Своје милости), а када жели да изађе нека каже: ‘Аллахумме инни ес'елуке мин фадлик’ (Аллаху, подари ми од Своје благодати).“
عربي الإنجليزية الأوردية
То је ђаво који се зове Хинзеб, када га осетиш проучи е'узу“ (затражи од Узвишеног Аллаха утичиште од ђавола) и пљуцни три пута на леву страну
عربي الإنجليزية الأوردية