+ -

عَنْ ‌أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ عَنْ ‌أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 713]
المزيــد ...

Преноси се од Ебу Хумејда, или Ебу Усејда, да је рекао: "Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је рекао:
"Када неко од вас жели да уђе у џамију нека каже: ‘Аллахуммефтах ли ебвабе рахметик’ (Аллаху, отвори ми врата Своје милости), а када жели да изађе нека каже: ‘Аллахумме инни ес'елуке мин фадлик’ (Аллаху, подари ми од Своје благодати).“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 713]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, упућује свој уммет на дову коју треба изговарати приликом уласка у џамију: "Аллаху, отвори ми врата Своје милости!“ Дакле, отвори ми путеве и начине како да стекнем Твоју милост. А приликом изласка из џамије, Посланик нас је подучио да говоримо: "Аллаху, подари ми од Своје благодати!“ Подари ми, наиме, Твоје благодати и увећај ми халал опскрбу.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية الإندونيسية الأيغورية البنغالية التركية البوسنية السنهالية الهندية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Malayalam Telgu Swahili Burmese Thai بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Italian Oromo Kannada الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Похвално је ову дову изговарати приликом уласка у џамију и приликом изласка из ње.
  2. Која је мудрост спомена милости приликом уласка и благодати приликом изласка? Када човек улази у џамију, заокупиран је оним што га приближава Аллаху и Његовом Рају па је због тога потребно споменути милост. С друге стране, када излази потребно је да трага за Аллаховим благодатима и опскрбом на Земљи.
  3. Ове зикрове човек изговара када жели да уђе у џамију и изађе из џамије, а не када је већ ушао или изашао.