+ -

عَنْ ‌أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ عَنْ ‌أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abu Hmaid arba Abu Usaid pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
„Kai kuris nors iš jūsų įeis į mečetę, tegul sako: „Allahumma iftach ly abuaba rachmatik.“ (O Allahe, atidaryk man Savo gailestingumo vartus). O kai išeis, tegul sako: „Allahumma inni as-aluka min fadlik.“ (O Allahe, aš prašau Tavęs dosnumo).“

Sachych - Perdavė Muslim

Paaiškinimas

Pranašas nukreipė savo bendruomenę į maldavimą, kuris turi būti ištartas įėjus į mečetę: „O Allahe, atidaryk man Savo gailestingumo vartus.“ - tai yra prašyti Visagalio, kad suteiktų priemonių, leidžiančių pasiekti Jo gailestingumą. O išėjus iš mečetės, reikia sakyti: „O Allah, aš prašau Tavęs dosnumo.“ - tai yra prašyti Allaho dosnumo ir geranoriškumo teikiant teisėtą pragyvenimą.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Turkų kalba Sinhalų kalba Indų kalba Vietnamiečių kalba Hausų kalba Malajalių kalba Telugų kalba Suahilių kalba Birmiečių kalba Tajų kalba Puštūnų kalba Asamų kalba Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Somalių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Šį maldavimą pageidautina pasakyti įeinant į mečetę ir išeinant iš jos.
  2. Gailestingumas minimas kalbant apie įėjimą, o dosnumas - apie išėjimą, nes įeidamas į mečetę žmogus užsiima darbais, kurie priartina jį prie Allaho ir rojaus, todėl dera paminėti gailestingumą; o kai išeina, jis vaikšto po žemę, siekdamas pragyvenimo ir Allaho dosnumo.
  3. Šie maldavimai (zikr) turi būti pasakyti įeinant į mečetę ir išeinant iš jos.