عَنْ ‌أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ عَنْ ‌أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abu Humayd eller Abu Usayd berättade att Allahs sändebud ﷺ sa:
"Om någon av er träder in i moskén ska han säga: 'Allahumma-ftah li abwaba rahmatik' (Allah! Öppna upp portarna för mig till din barmhärtighet). När han träder ut ska han säga: 'Allahumma inni as'aluka min fadlik' (Allah! Jag ber dig om din godhet)."

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim]

Förklaring

Profeten ﷺ lär sitt samfund den åkallan som sägs vid inträde i moskén: "Allahummaf-tah li abwaba rahmatik" (Allah! Öppna upp portarna för mig till din barmhärtighet). Han ber alltså Allah att underlätta det som leder till hans nåd. Vid utträde från moskén sägs: "Allahumma inni as'aluka min fadlik" (Allah! Jag ber dig om din godhet). Han ber Allah om hans godhet och att han skänker honom ännu mer välsignelser genom tillåtet uppehälle.

Översättning: Engelska Franska Turkiska Urdu Indonesiska Bosniska Bengaliska Kinesiska Persiska Indiska Vietnamesiska Singalesiska Uiguriska Kurdiska Hausa Malayalam Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Det är rekommenderat att säga dessa åkallan när man går in i moskén och går ut från den.
  2. Barmhärtighet nämns vid inträde, och godhet vid utträde. Anledningen är att den som träder in i moskén sysselsätter sig med att göra det som för honom närmre Allah och hans paradis, det som då är passande är att barmhärtighet omnämns. Vad gäller utträdet så beger han sig ut för att söka Allahs godhet och uppehälle, varpå det passande är att godhet omnämns.
  3. Dessa olika sorters åkallan sägs när en person vill träda in i moskén och när han vill träda ut från den.