عَنْ ‌أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ عَنْ ‌أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 713]
المزيــد ...

A minɛna humeyidi fà la wali useyidi fà Ala diɲɛna a ma ko: kira ko nɛɛma ni kisi b'a ye :
<< n'aw dɔlakelen bɛ don Mìsìri kɔnɔ a k'a fɔ: yaa ne ma i ka hinɛ bondaw dayɛlɛ n ye, n'a bɛ bɔ a k'a fɔ: yaa ne má n b'i deli n'i ka fusamanciya ye >>.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 713]

Explanation

Kira ye yirali kɛ a màntow na nɛɛma ni kisi b'a ye ka taa duwawu kɛli ma min bɛ kɛ n'i bɛ don Mìsìri kono: (yaa ne ma i ka hine bondaw dayɛlɛ n ye), a bɛ Ala deli a ka hinɛ sababuw nɔgɔya a ye, n'a y'a lànini ka bɔ a b'a fɔ: (yaa ne ma n b'i deli i ka fusamanciya la), a bɛ Ala deli ka bɔ a ka fusamanciya la an'a ka ɲuman jiidili ka bɔ garisɛgɛ sanuman na.

Benefits from the Hadith

  1. Nìn duwawuw n fɔli kanunen do i don waati de la Mìsìri kɔnɔ ani i bɔ waati.
  2. Hinɛ kumaden fɔli kɛrɛnkɛrɛnnen ni bɛ don, ani
  3. fusamanciya kumaden n'i bɛ bɔ: o ye k'a don ko donbaa sogoyala fɛn na min b'a gɛrɛ Ala la an'a ka alijana la, hinɛ fɔli bɛnna o yɔrɔ la, n'a bɔra a bɛ taama dùgùkolo kan Ala ka fusamanciya ɲininin kosɔn ka bɔ a ka garisɛla, fusamanciya fɔli bɛnna o yɔrɔ la.
  4. Nìn Alakosuma ninnu bɛ fɔ donni laɲinnin waati de la Mìsìri kɔnɔ, ani bɔli a kɔnɔ.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (57)