عَنْ ‌أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ عَنْ ‌أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Humejdi apo Ebu Usejdi (Allahu qoftë i kënaqur me të!) ka thënë: "I Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
"c2">“Kur ndonjëri prej jush hyn në xhami, le të thotë: "Allahumeftah li ebvabe rahmetik (O Allah, m'i hap mua dyert e Mëshirës Sate)!" E kur të dalë, le të thotë: "Allahume ini eseluke min fadlike (O Allah, unë kërkoj nga Ti, begatitë Tua).”

Ky hadith është sahih. - E shënon Muslimi.

Shpjegimi

Profeti ﷺ në këtë hadith e udhëzoi popullin e tij ta thonë lutjen me rastin e hyrjes në xhami: (O Allah, m'i hap mua dyert e Mëshirës Sate). Kështu që e lut Allahun e Lartësuar që t'ia përgatisë shkaqet për ta arritur mëshirën e Tij. E nëse dëshiron të dalë prej saj, le të thotë: (O Allah, unë kërkoj nga Ti, begatitë Tua). Kështu që ai kërkon Allahut mirësi të Tij dhe t'ia shtojë begatitë e Tij, nga furnizimi hallall.

Përkthimi: Anglisht Frëngjisht Turqisht Urdu Indonezisht Boshnjakisht Bangalisht Kinezisht Persisht Indisht Vietnamisht Sinhalisht Ujgurisht Kurdisht Hausaisht Melejalemisht Sevahilisht Tamilisht Burmisht Tajlandisht Gjuha Pashto Asamisht Suedisht Emherisht الهولندية الغوجاراتية الدرية
Shfaq përkthimet

Mësime nga hadithi

  1. Kjo lutje rekomandohet thuhet gjatë hyrjes dhe daljes nga xhamia.
  2. Specifikimi i përmendjes së mëshirës gjatë hyrjes dhe e begatisë gjatë daljen, është për faktin se ai që hyn në xhami është i zënë me atë që do ta afrojë tek Allahu dhe te Xheneti Tij, prandaj është me vend të përmendet në lutje mëshira, ndërsa kur të dalë, përpiqet në tokë duke kërkuar begatitë e furnizimin e Allahut, prandaj është me vend që të përmendet begatia.
  3. Këto lutje thuhen kur dëshirojmë të hyjmë në xhami dhe kur dëshirojmë të dalim prej saj.