عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ أَوْ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 713]
المزيــد ...
Abú Humajd nebo Abú Usajd vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Pokud někdo z vás vstoupí do mešity, ať řekne: „Alláhumma iftah lí abwába rahmatik." (Bože, otevři mi brány Svého milosrdenství.) A když z ní odchází, ať řekne: „Alláhumma inní as’aluka min fadlika." (Bože, věru Tě prosím o Tvou přízeň.)"
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 713]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nabádá svoji obec, aby říkala tyto prosby: před vstupem do mešity: Alláhumma iftah lí abwába rahmatik. (Bože, otevři mi brány Svého milosrdenství.) Tzn. poprosí Boha, aby mu usnadnil cestu ke Svému milosrdenství. A když chce odejít z mešity, říci: Alláhumma inní as’aluka min fadlika. (Bože, věru Tě prosím o Tvou přízeň.) Tzn. poprosí Boha, aby mu dal více Svého dobra a přízně, z povolené obživy.