عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ عُقَدٍ يَضْرِبُ كُلَّ عُقْدَةٍ عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ، فَارْقُدْ، فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ، انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِلَّا أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1142]
المزيــد ...
Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, преноси се да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
„Када неко од вас заспи, ђаво му на потиљку завеже три чвора и при везивању сваког каже: ‘Пред тобом је дуга ноћ, па спавај!’ Уколико се дотични пробуди, па спомене Узвишеног Аллаха, одреши му се један чвор; па ако узме абдест, одреши се још један чвор; па ако клања, одреши се и трећи чвор, и он осване чио и расположен. У противном, осване лошег расположења, и лен.“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1142]
Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, обавештава о стању ђавола и његовој борби с човеком који жели устати на ноћну молитву (добровољна молитва касно у ноћ) или на сабах намаз (јутарња молитва пре изласка сунца).
Заиста, када верник иде на спавање, ђаво завеже на његовом потиљку три чвора.
Када се верник пробуди и спомене Узвишеног Аллаха, не послушавши ђавоље сплетке, један чвор се одвеже.
Када узме абдест, одвеже се и други чвор. .
А ако устане и клања, одвеже се и трећи чвор, те постане активан и ведрог духа, радостан због тога што га је Узвишени Аллах помогао у покорности, и срећан због обећане награде и опроста. Уз то, ослобађа се ђавољих чворова и његове лености. У супротном, ако не устане, пробуди се лошег расположења, потиштеног срца и лен у чињењу добрих дела, јер остаје везан ђавољим оковима и удаљен од близине Милостивог.