عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6389]
المزيــد ...

Од Енеса, Аллах био задовољан њиме, се преноси
да је Аллахов посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, најчешће Аллаху упућивао следећу дову: "Аллахумме раббена атина фид-дунја хасенетен ве фил-ахирети хасенетен ве кина 'азабен-нар. (Аллаху, Господару наш, подари нам добро на овом и добро на оном свету, те нас сачувај ватре у Паклу).“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6389]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, често је Аллаху упућивао садржајне дове. Једна од њих је: "Аллахумме раббена атина фид-дунја хасенетен ве фил-ахирети хасенетен ве кина 'азабен-нар. (Аллаху, Господару наш, подари нам добро на овом и добро на оном свету, те нас сачувај ватре у Паклу).“ Ова дова, наиме, обухвата добро овога света што укључује халал и обилату опскрбу, честиту супругу, дете које уноси радост, смирај, корисно знање, добро дело и тако даље. Поред тога, овде тражимо и добро онога света што подразумева сигурност од казне у гробу, на Судњем дану и у Паклу; те и стицање задовољства Узвишеног, остварење вечног ужитка и близину са Милостивим Господаром.

من فوائد الحديث

  1. Похвално је упућивати Аллаху садржајне дове, следећи у томе Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега.
  2. Најпотпуније је да човек од Аллаха тражи и овосветска и оносветска добра.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (56)