+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6389]
المزيــد ...

Od Enesa, radijallahu anhu, se prenosi
da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, najčešće Allahu upućivao sljedeću dovu: "Allahumme rabbena atina fid-dunja haseneten we fil-ahireti haseneten we kina 'azaben-nar. (Allahu, Gospodaru naš, podari nam dobro na ovom i dobro na onom svijetu, te nas sačuvaj džehennemske kazne.)"

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 6389]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, često je Allahu upućivao sadržajne dove. Jedna od njih je: "Allahumme rabbena atina fid-dunja haseneten we fil-ahireti haseneten we kina 'azaben-nar. (Allahu, Gospodaru naš, podari nam dobro na ovom i dobro na onom svijetu, te nas sačuvaj džehennemske kazne.)" Ova dova obuhvata dobro ovoga svijeta što uključuje halal i obilatu opskrbu, čestitu suprugu, dijete koje radost unosi, smiraj, korisno znanje, dobro djelo i tako dalje. Pored toga, ovdje tražimo i dobro onoga svijeta što podrazumijeva sigurnost od kazne u kaburu, na Sudnjem danu i u Džehennemu; te i sticanje zadovoljstva Uzvišenog, ostvarenje vječnog užitka i blizinu sa Milostivim Gospodarom.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Pohvalno je upućivati Allahu sadržajne dove, slijedeći u tome Allahovog Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.
  2. Najpotpunije je da čovjek od Allaha traži i ovosvjetska i onosvjetska dobra.