+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6389]
المزيــد ...

Anas (Allah să fie mulțumit de el) a spus:
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să spună următoarea suplicație cel mai mai mult: „O Allah, Domnul nostru, dă-ne bine în această viață și în viața de Apoi și apăre-ne de chinul Focului Iadului.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să se roage cu diferite suplicații, printre care: „O Allah, Domnul nostru, dă-ne bine în această viață cât și în Viața de Apoi și apăre-ne de chinul Focului Iadului.” Se referă la binele în această viață, ca de exemplu provizii permise, o soție credincioasă, un copil ascultător, confort, cunoștiințe folositoare, fapte bune și alte lucruri permise și la binele în Viața de Apoi, precum apărarea de pedeapsa din mormânt și de Focului Iadului, obținerea satisfacției și victoriei lui Allah Preaînaltul și a binecuvântărilor eterne.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tailandeză Paştună Assamese Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Dari Sârbă Somaleză Cehă Malagasy Oromo
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Este recomandat a face suplicații cuprinzătoare, urmând exemplul Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa):
  2. Este recomandat ca un om să ceară în suplicațiile sale binele în această viață, dar și în Viața de Apoi.