عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6389]
المزيــد ...

De Anas (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou:
A súplica que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) fazia mais: “Nosso Senhor, dá-nos neste mundo [o que é] bom e na outra vida [o que é ] bom e nos proteja do tormento do Fogo.

[Sahih] - [Bukhari e Musslim] - [Sahih Al-Bukhari - 6389]

Explanação

"O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) frequentemente fazia súplicas concisas e abrangentes, e entre elas está:" "Ó Allah, nosso Senhor, concede-nos o bem neste mundo, e o bem na outra vida, e protege-nos do castigo do Fogo." "Isso inclui as boas coisas deste mundo, como provisão abundante, lícita e prazerosa, uma esposa virtuosa, um filho que traz alegria aos olhos, tranquilidade, conhecimento benéfico, ações justas, e outras coisas desejáveis e permitidas. E as boas coisas da outra vida, como estar salvo das punições no túmulo, no Dia do Juízo e no Inferno, alcançar a satisfação de Allah, obter a felicidade eterna e estar próximo do Senhor Misericordioso."

Das notas do Hadith

  1. Recomendação para fazer súplicas abrangentes, seguindo o exemplo do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele).
  2. "O mais completo é que a pessoa combine, em sua súplica, o bem tanto deste mundo quanto do outro."
Ver as traduções
Idioma: Inglês Urdu Espanhola Mais (56)