+ -

عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6389]
المزيــد ...

Anasz-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta:
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) leggyakrabban használt fohásza volt: "Ó, Urunk, Allah! Adj nekünk ezen a világon jót és a Túlvilágon jót! És őrizz meg bennünket a Tűz büntetésétől." (Alláhumma Rabbaná átiná fiddunjá haszanatan wa fil ákhirati haszanatan wa qiná azábal nár).

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6389]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) nagyon gyakran használt általános jellegű, összefoglaló fohászt, mint például: Ó, Urunk, Allah! Adj nekünk ezen a világon jót és a Túlvilágon jót! És őrizz meg bennünket a Tűz büntetésétől!" Ez tartalmazza a földi lét jó dolgait, mint bőséges és megengedett ellátás, kegyes erényes feleség és gyermek, akik örömmel töltik el a szemet, kényelem, hasznos tudás, kegyes cselekedet és ezekhez hasonlók a kedvelt és megengedett igényekből. A Túlvilág jósága pedig: mentesség a büntetésektől a sírban, a Felállás helyén és a Tűzben. Továbbá (tartalmazza ez a jó) Allah elégedettségének elérését, az állandó gyönyör elnyerésének győzelme, és az Irgalmas Úrhoz való közelség (lehetőségét).

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada الولوف Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az összefoglaló tartalmú fohászokkal történő fohászkodás ajánlott volta, követve a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) szokásos gyakorlatát.
  2. A legkiválóbb ha az ember összekapcsolja a fohászában a földi lét és a Túlvilág jóságát.