عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه قَالَ:
كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6389]
المزيــد ...
Анас (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає:
«Найчастіше Пророк (мир йому і благословення Аллага) звертався до Аллага з такою благанням: “Господь наш, даруй нам у цьому світі блага і у вічному житті – благо, і врятуй нас від мук Вогню!» (Аллагумма Рабба-на, аті-на фі-д-дунья хасанатан, ва фі-ль-ахираті хасанатан ва ки-на 'азаба-н-нар)”».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6389]
Пророк (мир йому і благословення Аллага) часто звертався до Аллага з молитвами, в тому числі з цією молитвою: «Господь наш, даруй нам у цьому світі блага і у вічному житті – блага, і врятуй нас від мук Вогню!» (Аллагумма Рабба-на, аті-на фі-д-дунья хасанатан, ва фі-ль-ахираті хасанатан ва ки-на 'азаба-н-нар) Ці слова включають у себе блага цього світу, такі як добрий і достатній халяльний прожиток, праведна дружина, діти, якими милуються очі, комфорт, корисні знання, добрі справи, та й інші приємні та допустимі побажання. А також блага потойбічного життя, такі як безпека від покарань у могилі, чи під час стояння в Судний День, чи у вогні, а також здобуття Божого благовоління, отримання вічного блаженства та близькість до милосердного Господа.