+ -

عَن أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الرَّبُّ مِنَ العَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ الآخِرِ، فَإِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن الترمذي: 3579]
المزيــد ...

Од Ебу Умаме се преноси да је рекао: Причао ми је Амр бин Абесе, Аллах био задовољан њиме, да је чуо Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, да је рекао:
,,Господар је Своме робу најближи у последњем делу ноћи. У вези са тим, ако си икако у могућности бити међу онима који те тренутке проводе у спомињању Аллаха - буди!“

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن الترمذي - 3579]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас обавештава да је Господар најближи Своме робу у задњој трећини ноћи. Према томе, ако неко може да у тим моментима буде од оних који чине ибадет, који клањају, који се кају и који спомињу Узвишеног Аллаха - то је ствар коју не треба пропуштати у вези са којом се треба јако трудити.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Swahili Tamil Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Подстицај да муслиман спомиње Узвишеног Аллаха у задњој трећини ноћи.
  2. Времена се међусобно разликују када је у питању спомињање Аллаха, дова и намаз.
  3. У овом хадису се наводи: ,,Господар је Своме робу најближи“, а у другом: ,,Роб је своме Господару најближи у тренуцима сеџде.“ Разлика је у томе што се у овоме хадису наводи време када је Господар најближи Својим робовима, а то је задња трећина ноћи, а у другом хадису се наводи стање у којем је роб најближи Госодару, а то је стање сеџде.