+ -

عن أبي أمامة رضي الله عنه مرفوعاً: قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم : أيُّ الدعاء أسمع؟ قال: «جَوْفَ الليل الآخِر، ودُبُر الصلوات المكتوبات».
[حسن] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

De Abû Umama, Al-lah esté complacido de él, que dijo (marfu’): ‘Le preguntaron al Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ‘¿Cuál es la plegaria más escuchada?’ Contestó: “La que se hace al final de la noche y después de las oraciones obligatorias”.
[Hadiz aceptable (Hasan)] - [Registrado por Al-Tirmidhi]

La Explicación

Al Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, le preguntaron cuál es la plegaria más escuchada. Y él, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo que era la plegaria que se hace al final de la noche, y la que se hace después de las oraciones prescritas, antes de pronunciar al-taslim; a pesar de que pueda dar la sensación de que es para después del al-salat. Al-lah ha convertido lo que hay después de al-salat en dhikr (invocación); y el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ha convertido lo que hay entre al-tashahud y al-taslim en du’a (súplica). Y el reiterado y constante du’a después de las oraciones obligatorias o voluntarias, no es de Sunnah, sino que es un innovación (bid’a). El constante y permanente du’a después o antes del adhkar (invocaciones) de las oraciones, la convierte en una Sunnah fija y permanente, y eso es una bid’a; aunque hacer el du’a de vez en cuando no pasa nada; aunque la preferencia es no llevarlo a cabo. Ya que Al-lah, Glorificado sea, no ha legitimado después de al-salat más que dhikr, de acuerdo a sus palabras: (Cuando hayáis culminado la oración recordad a Al-lah). Y el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, no ha guiado hacia du’a después del salat; sino que ha guiado hacia el du’a después del tashahud y antes de al-taslim. Y eso es lo más confirmado sobre el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ya quien reza y hace el du’a después del tashahud y antes del taslim está aún en relación con su Señor.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Swahili Tamil Tailandés Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الصربية الرومانية Luqadda malgaashka Luqadda kinaadiga
Mostrar las Traducciones