+ -

عَن أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَسَةَ رضي الله عنه أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الرَّبُّ مِنَ العَبْدِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ الآخِرِ، فَإِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَكُنْ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي] - [سنن الترمذي: 3579]
المزيــد ...

Ông Abu Umamah nói: Ông 'Amru bin 'Abasah thuật lại rằng ông đã nghe Nabi ﷺ nói:
{Thời điểm Thượng Đế ở gần với người bề tôi nhất là vào lúc cuối đêm, vì vậy nếu ngươi có thể là một trong số những người tụng niệm Allah vào giờ đó thì hãy làm như vậy.}

[Sahih (chính xác)] - - [Sunan At-Tirmizdi - 3579]

Giải thích

Nabi ﷺ cho biết rằng Thượng Đế, Đấng Vinh Quang, ở gần người bề tôi nhất là vào một phần ba cuối cùng của đêm. Nếu có thể - hỡi người có đức tin - có thể là người thuộc số những người thờ phượng, cầu nguyện, tụng niệm và sám hối vào lúc này, thì đó là điều mà bạn nên nắm bắt và phấn đấu.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Swahili Tamil Thái Lan Pushto Asami tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Serbian tiếng Romania tiếng Malagasy tiếng Kannada
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Khuyến khích người Muslim tụng niệm Allah vào cuối đêm.
  2. Hồng phúc khác nhau của thời gian trong việc Zdikr, Du'a và lễ nguyện Salah.
  3. Mirak nói: Về sự khác biệt giữa câu nói của Thiên Sứ ﷺ {Thời điểm Thượng Đế ở gần với người bề tôi nhất} và câu nói của Người {Khoảng cách gần nhất của người bề tôi với Thượng Đế của mình là lúc y đang quỳ lạy}: Ý ở đây là làm rõ thời điểm mà Allah gần nhất với người bề tôi là lúc đêm khuya, còn câu thứ hai là cho biết hiện trạng gần nhất của người bề tôi với Allah là khi anh ta ở trong trạng thái phủ phục, quỳ lạy.