+ -

عَنِ الحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ بنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْبَخِيلُ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 8046]
المزيــد ...

Van al-Hoesain ibn Ali ibn Abi Talib, moge Allah tevreden over hen zijn, wordt overgeleverd dat de boodschapper van Allah (vrede zij met Hem) zei:
"De gierigaard is degene bij wie mijn naam wordt genoemd en die geen zegeningen over mij zegt".

[Authentiek] - - [As-soenan al-Kubra li An-Nasa'i - 8046]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) waarschuwde tegen het nalaten van het uitspreken van zegeningen (salawat) bij het horen van zijn naam, titel of beschrijving. Hij zei: 'De persoon die volledig gierig is, is degene bij wie mijn naam wordt genoemd en hij zegt geen zegeningen over mij.' Dit is vanwege de volgende zaken:
1: Hij is gierig met iets waarbij hij noch weinig noch veel verliest en hij geeft geen geld uit, noch inspanning.
2: Hij is gierig jegens zichzelf en heeft zichzelf beroofd van de beloning die voortkomt uit het zegenen van de boodschapper (vrede zij met hem). Door zijn weigering om zegeningen over de boodschapper uit te spreken, veronachtzaamt hij een belangrijke plicht en mist hij de beloning die hij zou ontvangen door gehoorzaam te zijn aan dit gebod.
3. Zijn zegeningen over hem zijn een vervulling van enig recht van de profeet Mohammed (vrede zij met hem) omdat hij ons leerde, ons leidde en ons opriep tot Allah, de Geprezene, en met dit advies kwam en ons deze openbaring en deze wetgeving gaf, hij is dus de reden van onze begeleiding na Allah, de Geprezene, en wie geen zegeningen over hem zegt, zou zijn eigen ziel en zijn profeet (vrede zij met hem) beroven van een recht en dat is het minste van zijn rechten.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Swahili Thais Duits Pasjtoe Assamese Amhaarse vertaling Gujarati Nepalees Roemeense vertaling Oromo vertaling
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het nalaten om zegeningen te uiten over de profeet (vrede zij met hem) is een teken van gierigheid.
  2. Het uiten van zegeningen over de profeet (vrede zij met hem) behoort tot de beste vormen van nabijheid en gehoorzaamheid te allen tijde en dit is duidelijk wanneer zijn naam genoemd wordt.
  3. Imam Nawawi zei: "Wanneer men zegeningen uitspreekt over de profeet (vrede zij met hem) moet men de gebeden en groeten samenvoegen en niet slechts één van beide uitspreken. Men zou dus niet alleen zeggen: 'Vrede zij met hem' of alleen 'Moge Allah hem zegenen'."
  4. Aboe Al-A'la zei over de vers: (Voorwaar, Allah en Zijn engelen zegenen de profeet): Allah Zijn zegeningen voor Zijn profeet, lof zij met hem en de zegeningen van de engelen en de mensen zijn in feite een du'a (smeekbede).
  5. Al-Haleemi zei: "Wat betekent 'Allahoemma salli ala Mohammad': O Allah, verheerlijk hem in deze wereld door zijn naam te verheffen, zijn religie te laten zien, zijn wetgeving te behouden en in het Hiernamaals door zijn voorspraak voor zijn gemeenschap, door hem zijn beloning en verdiensten te geven, door zijn gunst te tonen aan de vroegeren en de latere generaties op de geprezen positie en door hem voorrang te geven boven alle nabije getuigen.