عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «البَخِيلُ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ، فَلَمْ يصَلِّ عَلَيَّ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد والنسائي في الكبرى وهو عندهم من حديث الحسين بن علي مسندًا، وذكر النسائي أنه من حديث علي بن أبي طالب مرسلا]
المزيــد ...

Ali ibn Abi Tālib (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "O avarento é aquele em cuja presença sou mencionado e que não invoca as bênçãos de Allah sobre mim . "
Autêntico - Relatado por Attirmidhi

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) descreveu a pessoa diante de quem o Profeta é mencionado e que ouve seu nome, mas se abstém de invocar a paz e as bênçãos de Allah, considerando este ato como mesquinho. Tal pessoa age com mesquinhez, deixando de observar um direito que lhe é devido e privando-se do décuplo das bênçãos divinas que receberia em troca de uma invocação de bênçãos. Ele é semelhante a uma pessoa que detesta tanto a generosidade que até não gosta que lhe mostrem generosidade. Assim, deixar de invocar bênçãos ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) é comparado à mesquinhez e abstenção de gastar dinheiro em fins de caridade.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Uigur Curdo Hauçá
Ver as traduções