+ -

عَنِ الحُسَينِ بنِ عَلِيٍّ بنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنهما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«الْبَخِيلُ مَنْ ذُكِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 8046]
المزيــد ...

Al-Hussain ibn Ali ibn Abi Talib (que Allah esteja satisfeito com ambos), disse: O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse:
"O Miserável é aquela pessoa que não invoca bençãos sobre mim quando o meu nome é pronunciado em sua presença."

[Autêntico] - - [Assunan Al-Kubrá Linnasáí - 8046]

Explanação

O Profeta (que a paz esteja sobre ele) advertiu contra a omissão de enviar saudações a ele ao ouvir seu nome, título ou descrição, dizendo: "O avarento completo é aquele que, quando eu sou mencionado diante dele, não envia saudações sobre mim." Isso por várias razões:
A primeira: É uma avareza com algo que não faz a pessoa perder nada, nem pouco nem muito, não envolve gastar dinheiro, nem requer esforço.
A segunda: Ele foi avarento com ele mesmo e se privou da recompensa de enviar saudações ao Mensageiro (que a paz esteja sobre ele); ao se recusar a fazer isso, ele se absteve de cumprir um direito que é obrigatório, obtendo, assim, a recompensa por sua realização.
A terceira: Enviar saudações ao Profeta (que a paz esteja sobre ele) é uma maneira de cumprir parte dos seus direitos, pois ele foi quem nos ensinou, nos guiou, nos chamou para Allah, e trouxe para nós esta revelação e esta Shariãh (lei islâmica). Ele é a razão de nossa orientação — após Allah, o Altíssimo. E quem não envia saudações sobre ele é avarento consigo mesmo e avarento com o Profeta em relação a um dos direitos mais básicos que ele tem.

Das notas do Hadith

  1. Não enviar saudações ao Profeta (que a paz esteja sobre ele) é um sinal de avareza.
  2. Enviar saudações ao Profeta (que a paz esteja sobre ele) é uma das melhores formas de se aproximar de Allah e é uma das maiores obediências em todos os momentos, especialmente ao ouvir o nome dele.
  3. An-Nawawi disse: Quando alguém envia saudações ao Profeta (que a paz esteja sobre ele), deve-se combinar a oração e a saudação, não se deve limitar a um só; não deve-se dizer apenas: "Que a paz esteja sobre ele", ou apenas: "Que Allah envie bênçãos sobre ele."
  4. Abu al-Àliyah disse sobre a frase: "Certamente Allah e Seus anjos enviam bênçãos sobre o Profeta" (Alcorão 33:56): A bênção de Allah sobre o Profeta é o Seu louvor a ele, e a bênção dos anjos e dos seres humanos é a súplica por ele.
  5. Al-Halimi disse: O significado de "Ó Allah, envia bênçãos sobre Muhammad" é: Ó Allah, engrandeça-o no mundo, elevando sua menção, divulgando sua religião e preservando sua Shariãh; e na vida após a morte, concedendo-lhe a intercessão por sua comunidade, aumentando sua recompensa e mostrando seu mérito para os primeiros e os últimos no "louvável posto" (Al-Maqam al-Mahmud), e fazendo-o superar todos os próximos e testemunhas.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Alemão Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Tradução Romana Húngaro الموري Tradução Oromo الجورجية
Ver as traduções